Aslında, bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. | TED | لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا |
Aynı envantere bakıyorum Kaptan ve üzgünüm ama şu ifadenin olduğu yeri göremiyorum, | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بيان المحتويات , كابتن ولا أرى للأسف شيء مكتوب يقول |
Özür dilerim, yanlış bir izlenim bırakmak istemem. Gözüne mi bakıyorum banda mı? | Open Subtitles | أنا آسف لا اريد أن تفهم هذا خطأ أنا أنظر إلى النمر بعينه |
Ama şimdi bu yere bakıyorum bulmamız için tam yolumuzun önüne bırakılmış. | Open Subtitles | ولكن الأن أنا أنظر الى هذا المكان و أضع الحق فى طريقنا |
Ama şimdi sana bakınca anladım ki, sandıklarından da kötüsün. | Open Subtitles | و الآن أنا أنظر إليك، و أدري بأنّهم كانوا يفهمون الحقيقة. |
- Emin misin? Şu an sözleşmeye attığı imzaya bakıyorum. | Open Subtitles | أجل, أنا أنظر الى توقيعهُ على نسخة من عقد الإيجار |
Üst kattaki pencerene bakıyorum ve görünüşe bakılırsa bebeğin ve köpeğin konuşuyor. | Open Subtitles | أنا أنظر إلي نافذتك للطابق العلوي، وهناك موضوع إنه طفلك وكلبك يتحدثان. |
Ekrana bakıyorum ve sana diyorum durum çok umutsuz değil. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه |
Param var, gerçek anlamda Şu an para elimde ve ona bakıyorum. | Open Subtitles | لديّ المال أنا احمل المال انه في يدي ، أنا أنظر اليه |
Buna kendi deyimimizle bir Eyfel Kulesi anı yaratmak fırsatı olarak bakıyorum. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
EM: Bence şu var -- Geleceğe olasılıklar açısından bakıyorum. | TED | أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات. |
Sadece gitmem gereken yöne bakıyorum, yani biraz bisiklet sürmek gibi, kollarım kendi hâlinde. | TED | أنا أنظر إلى الهدف الذي أريد أن أذهب إليه، وتقريبا كما نقود الدراجة الهوائية، تقومان يدي بالمثل. |
kötü insanlar olduğumuzu söyleme eğiliminde. Aileme bile bakıyorum. | TED | ويقول أننا أشخاص سيئون أنا أنظر حتى إلى أسرتي |
Şarkının adı Fransızca... ..dünyaya pembe gözlüklerle bakıyorum demek. | Open Subtitles | إنها الطريقة الفرنسية في قول أنا أنظر للعالم بمنظار وردي |
Şu anda onun resmine bakıyorum. Allah için, tam bir afet. | Open Subtitles | أنا أنظر لصورتها ريثما أحدثك الآن إنها حقا فلتة |
Biliyormusun, şu anda ben de tam senin fotoğrafına bakıyorum. | Open Subtitles | حسنا، أتعلمي، أنا أنظر إلى صورتك الآن، أيضا |
Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر |
Etrafıma bakıyorum ve bu genç yüzleri gördüğümde, orta yaşlarda bir erkeğin yapabileceği tüm hataları yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر |
Elimdeki verilere bakınca, ...kilosuyla ilgili endişelerim var. | Open Subtitles | بعد هذا أنا أنظر إلى أوراقه و أنا قلق بشأن وزنه |
Sana baktığımda, kendine güveni olan zeki biri görmüyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
O gözlere baktım ve içinde kendimin bana baktığını gördüm. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى تلك العيون وأرى نفسي أُحدِق بالجهة الأخرى |
Ve sonra ona bakarken, kırmızıda geçtim. | Open Subtitles | وبينما أنا أنظر إليها تجاوزت إشارة حمراء |
İki davayla annemin davasının arasında bir bağlantı var mı onu araştırıyorum. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى احتمالية أن القضيتان الأخرى مرتبطة بها. |