"أنا دائماً" - Traduction Arabe en Turc

    • Her zaman
        
    • Ben hep
        
    • hep ben
        
    • Ben daima
        
    • Sürekli
        
    • Ben herzaman
        
    Her zaman derim; alkol ve araba kullanmak bir arada olmaz. Yazık. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Her zaman bir arkadaşım kalbinin sesini dinlediğinde mutlu olurum. Open Subtitles أنا دائماً سعيد بأن أرى صديق لي يتبع أمنية قلبه
    - Derin düşüncelere dalmış gibiydin. - Her zaman öyleyimdir. Open Subtitles يبدو أنك في تفكير عميق أنا دائماً في تفكير عميق
    Ben hep bir şeyler yaptırırım. Kestiririm, toplatırım, çektiririm. Open Subtitles حسنا، أنا دائماً أأصلح نفسي أنتما تعلمان، قصَة أو ثنية أو شفط قليلاً
    Ben... Ben hep bir lağım faresi oldum, hayatta kalmak için çalan... Open Subtitles أنا دائماً فأر شارع, أسرق ما أَحتاجه للبقاء.
    Ataerkil erkekler karşısında kazanan hep ben olurum. Open Subtitles أنا دائماً أفوز ضد الذكور أمثالك جيد لكِ
    Bak, Penny ve ben Her zaman bu oyunu oynarız, Sen de bilirsin, kim bir milyon dolar ister, Open Subtitles كما ترى ، بيني و أنا دائماً نلعب تلك اللعبة كما تعلم ، من الذي سينام مع مليون دولار
    Bana zarar vermeye çalışan insanlar hakkında Her zaman haklıyımdır. Open Subtitles أنا دائماً محق حين يتعلق الأمر بأناس يحاولون أن يؤذوني
    Yani, bu tip şeylerin çalışma şekillerini Her zaman sevdim. Open Subtitles حسناً. أنا دائماً ما كنت مفتوناً بمعرفة كيفية عمل الأشياء
    "Gerçekten mi?" dedim. İnsanlar bana böyle şeyler söylediğinde Her zaman biraz şüpheciyimdir: TED "حقاً؟" قلتُ. أنا دائماً متشكك قليلاً عندما يتفوه الناس بأشياء من هذا القبيل.
    Aslında, akıllı olmanın Her zaman önemli olduğunu söylerim, ama arada bir de şanslı olmak güzel. TED حسنا، أنا دائماً أقول أنه من المهم أن تكون ذكياً و لكن من المفيد من وقت لآخر أن تكون محظوظاً أيضاً
    Bayan Merriwether, Her zaman sizin bilginize güvenmişimdir. Open Subtitles أنا دائماً كنتُ أقدر سعة معرفتك يا سيدة ميروذر
    Ben Her zaman burdaydım. Open Subtitles أنا دائماً هنا عندما تكون ذاهباً لتصارع الثيران
    - Çiçek saksısının altına Her zaman bir anahtar bırakırım. Open Subtitles ـ أنا دائماً ما أترك المفتاح تحت أصيص الزهور في الشُرفة
    Şey - Her zaman sizin çok -hoş- bir insan olduğunuzu düşünmüştüm. Open Subtitles حَسناً، أنا دائماً أعتقد أنكِ كنتِ شخصُ لطيفُ للغاية
    Yani Ben hep kapının bu tarafındayım, sense diğer tarafında. Open Subtitles أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى
    Ben hep senden bir adım önde oldum. Open Subtitles أنا دائماً متقدم عليك، لأنني أعرف ما تفكر فيه
    Ben hep senden bir adım önde oldum. Open Subtitles أنا دائماً متقدم عليك، لأنني أعرف ما تفكر فيه
    Başkan'ın telefonuna neredeyse hep ben bakarım. Aramalara, mesajlara. Open Subtitles أنا دائماً تقريبأً أجيب على هاتف الرئيس المكالمات والرسائل النصية
    Ben daima steroidlere karşıydım ve kahramanlarımın onları kullandığını öğrendiğimde canım sıkılmadı diyemem, hem de çok sıkıldı. Open Subtitles أنا دائماً كنت ضد السترويد وعندما اكتشفت أن كل ..أبطالي استخدموه ..أريد القول أن ذلك لم يضايقني ولكنه فعلاً ضايقني
    Sürekli bir astronot ve yahut kovboy olmayı plânlardım. Open Subtitles أنا دائماً أخطط أن أصبح رائد فضاء و راعي بقر
    Hey Ben herzaman hayatımdaki diğer insanlar için vardım. Hey, Joe, Howard telefonda. Open Subtitles أنا دائماً موجود لأكون مع الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus