"أنا كذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben de
        
    • Öyle
        
    • - Evet
        
    • Benim de
        
    • Bende
        
    • öyleyim
        
    Doğrusu, Ben de onları incelerken onlar gibi sınırlarımı zorluyorum. TED وبالطبع، أنا كذلك أحيانًا، عند محاولتي اللحاق بها عن كثب.
    Dünya seni Ateş Ulusu'na kaptırmaya danayamaz. Ben de dayanamam. Open Subtitles لن يحتمل العالم خسارتك بسبب أمة النار و أنا كذلك
    Her neyse, işine geri dönmelisin, aynı şekilde Ben de. Open Subtitles على أي حال، لديكِ عمل لتقومي به و أنا كذلك
    Yazar Öyle olduğu için kitapta Türk bir kadın görmek istiyordu. TED فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك.
    Evet, Öyle. Canımı dişime takıyorum ama her zamanki gibi kimse beni tanımıyor. Open Subtitles أجل ، أنا كذلك ، أنا اعمل بكدّ وكالعادة ليس هناك إعتراف بهذا
    Eger yapmasaydim, butun fikirler heba olurdu ve ayrica Ben de baska seylere yonelirdim. TED إن لم تكن كذلك، الفكرة كلها غير نافعة وربما أحول نظري أنا كذلك نحو أشياء أخرى.
    Ben de efendim. Ama hiçbir şeyi şansa bırakamayız. Open Subtitles و أنا كذلك يا سيدي لكن لبس بامكاننا المخاطرة
    - Asılmayı sevmiyorum. - Ne tuhaftır, Ben de sevmiyorum. Open Subtitles ـ أنا لا أحب الشنق فحسب ـ هذا شيء مضحك ، أنا كذلك
    Ben de değilim. Cevabı Ben de biliyorum, sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا كذلك, أنا أعرف الحل كما تعلمينه أنتِ.
    - Yapma, ciddiyim. - Ben de. Open Subtitles هيا, أنا أتحدث بجدية و أنا كذلك, لقد كنت أفكر هكذا
    Ben de korkmuştum, ama buna gerek yok. İçindekini hissetmeye çalış. Open Subtitles و أنا كذلك , لكن لا تشعُر بالخوف فقطأحسبهذا,أحسبماداخلك.
    Ama o zanlıysa, Ben de olurum. Bu nedenle geçelim. Open Subtitles ولكن إذا كان سيكون مشتبهاً به, فسأكون أنا كذلك إذاً, دعنا نتخطى ذلك
    Ben de emin değilim, ama onu idam edeceksiniz, ölecek ve gömülecek, ve bir şansım daha olmayacak. Open Subtitles ولا أنا كذلك. لكنكم ستقتلونه. وسيموت ويُدفن، ولن أحصل على فرصةٍ أخرى.
    Sana katılıyorum, Chandler. Ben de hasta bir insanla seks yapamam. Bu iğrenç. Open Subtitles و أنا كذلك لا أقيمعلاقة مع شخص مريض فهذا مقرف
    Demek geç kaldınız. Komik. Ben de Öyle... Open Subtitles هذا ظريف, و أنا كذلك إلى أي إتجاه أنت ذاهبة؟
    DB: Virginia? Virginialısınız. Jessica: Evet, Öyle. TED بروان: فيرجينا؟ هل أنت من فيرجينيا؟ جيسيكا : نعم، أنا كذلك
    Evet, evet, Öyle. Biliyorum, nedeni şu soruları sorup durmam. Open Subtitles بل أنا كذلك أعرف هذا لأني أظل أطرح الأسئلة
    -Bazen Öyle yaparım. Çok konuşuyorum.Vittorio da Öyle diyor. Open Subtitles أحياناَ أنا كذلك أنا أتحمل الكثير يقولون ذلك دائماَ
    - Onunla çok gurur duyuyor olmalısınız. - Evet, duyuyorum. Open Subtitles .ـ لابد وأنك فخور للغاية به .ـ أجل أنا كذلك
    Benim de kafam karıştı. Kulaklarıma inanasım gelmiyor. Open Subtitles بالواقع، أنا كذلك يصعب علي التصديق ما قاله الوالد للتو
    Bu zehir ilk aşkı ise, o zaman Bende ona aşık olurum. Open Subtitles ، إذا كان هذا السم هو عشقه الأول . سأتقبله أنا كذلك
    - Liberal olduğunu sanıyordum. - öyleyim ama baban değil. Open Subtitles ـ ظننتكِ مُتحررة الفكر ـ أنا كذلك ، لكن أباك ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus