"أنا كُنْتُ أَتسائلُ" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyordum
        
    Kocanızdan haber aldınız mı, kendisi nasıl diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ هل سمعتي مِنْ زوجِكَ وكَيف حالةُ.
    Ben doğrusunu yapmadan önce ne kadar bekleyeceğinizi merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إلى أي مدى كُنْتَ سَتَنتظرُ قبل عَمَله بشكل صحيح
    Aldım ve doğrusu kafandan ne geçtiğini merak ediyordum. Open Subtitles أنا عَمِلتُ، وأنت تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ الذي كَانَ عِنْدَكَ في العقلِ.
    Evet Niles. Ben de ne zaman ona geleceksin diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى ذلك لذا، يَسْمحُ لي.
    Neyse, merak ediyordum da, öğlen yemeği yiyen insanlardan mısın? Open Subtitles على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟
    - Ben de tam şu anda, baş ağrımı kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles - أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعَ صداعَي إلى a داء شقيقة في مرحلة متقدّمة.
    Benimle birlikte çalışmak ister misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت مثل لمَجيء وعَمَل لي.
    Müşteri memnuniyeti formunu doldurabilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    Size bir soru sorabilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَك أي .. . أي سؤال.
    Ben de ne zaman arayacağını merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت كُنْتَ ذاهِباً إلى أجرِ هذا الإتصالِ.
    Neden olduğunu merak ediyordum, şimdi anladım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ لِماذا ومتى نحصل على محل
    Ne zaman ortaya çıkacağınızı merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    Bunu ne zaman çözeceğini merak ediyordum Bayan Marple. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تُكسّرُ ذلك، الآنسة Marple.
    Bir çeşit içki yapıp yapamayacağını merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا امْكِنُ أَنْ تَجْعلَ...
    merak ediyordum. Open Subtitles إستمعْ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ.
    merak ediyordum da belki sen- Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ ربما أنت...
    Bölümü bitirmek için burada baskı altındayım, bu yüzden merak ediyordum acaba ben bunu bitirene kadar, ortalığı yatıştırabilir misin? Open Subtitles أَنا تحت البندقيةِ هنا لإنْهاء a فصل، لذا... أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ... نوع الإختيارِ فوق فترة الهدوء هنا حتى أَنا مَعْمُولُ.
    - Dr. Cox, merak ediyordum... Open Subtitles - الدّكتور Cox، أنا كُنْتُ أَتسائلُ...
    Yakın bir zaman içerisinde, bu yüzüğün parasını ödeyebileceğimi sanmıyorum o yüzden acaba başka bir yol bulabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا لا أعتقد سَأكُونُ قادرَ لجَعْل a دفعة حلقةِ أي وقت قريباً... لذا أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ إحسبْ نوع من صفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus