"أنا لستُ بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım yok
        
    • gerek yok
        
    Benim kimseye ihtiyacım yok, müdür bey. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة إلى أي أحد، ياسيدي الرئيس
    Benim tiz notalar için yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة إلى مساعدة في ضرب تلك النغمات العالية
    Korunmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة إلى الحماية. لقد تمّ اختياري لهذا.
    Yüzümü saklamama gerek yok. Suçlu değilim ben. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لأخفاء وجهي فأنا لستُ المجرم
    Aslında artık havalı olmama gerek yok ki. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ أنا لستُ بحاجة حتى أن أكون رائعاً بعد الآن
    O yüzden istemediğim hiçbir şeyi yapmama gerek yok. Open Subtitles لذا، أنا لستُ بحاجة لأن أفعل أي شيء ! ليست لديّ رغبة بأن أفعله
    Korunmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة إلى الحماية. لقد تمّ اختياري لهذا.
    O listeye ihtiyacım yok. Zaten çoktan değişti liste. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لتلك القائمة لقد تم إستبدالها بالفعل
    Yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles ـ أنا لستُ بحاجة إلى أيّ مساعدة.
    Yardıma ihtiyacım yok, yardım istemiyorum! Open Subtitles - أنا لستُ بحاجة للمساعدة ! لاأريدأي شيء!
    Benim ilaca ihtiyacım yok... seninle konuşmaya ihtiyacım var... Open Subtitles ..أنا لستُ بحاجة إلى مساعدة ...أنا أحتاج أن أتحدث معك
    Komiserim, değerlendirmeye ihtiyacım yok. Baş komiserin emri böyle. Open Subtitles أيّها الملازم، أنا لستُ بحاجة لأيّ تقييم...
    Her ne haltsan sana ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لأياً كان أنتِ.
    Yukarıya bakmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة للنظر إلى الأعلى.
    - Hayır! Muhafıza falan ihtiyacım yok. Open Subtitles لا ، أنا لا أحتاج أنا لستُ بحاجة لحراسة
    - Bunu yapmama gerek yok. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لذلك
    Böyle bir aşk için, Saba'nın beni sevmesine gerek yok... Open Subtitles من أجل حبٍّ كهذا، أنا لستُ بحاجة إلى (صبا) لكي أحبّها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus