"أنا ما عِنْدي" - Traduction Arabe en Turc

    • bende değil
        
    • sahip değilim
        
    • kimsem yok
        
    Sana söyledim Marie, bende değil. Open Subtitles ماري، أخبرتُك، أنا ما عِنْدي هو.
    - O silah artık bende değil. Open Subtitles أنا ما عِنْدي تلك البندقيةِ أكثر.
    Çünkü bende değil. Open Subtitles حَسناً، أنا ما عِنْدي هو.
    Sol şeritte yaşayacak kalbe sahip değilim. Open Subtitles أنا ما عِنْدي القلبُ للعَيْش حياةً سريعةً
    Yeterli donanıma sahip değilim ve farkına varmadıysa, Allah'ın unuttuğu yerdeyiz. Open Subtitles أنا ما عِنْدي بما فيه الكفاية أجهزةُ... وإذا أنت مَا لاحظتَ، نحن في مكان مجهولِ.
    Teşekkür ederim. Benim ailemden pek fazla kimsem yok. Open Subtitles أنا ما عِنْدي الكثير مِنْ عائلةِ ملكِي،
    bende değil, Julia. Open Subtitles أنا ما عِنْدي هو، جوليا.
    bende değil. Open Subtitles أنا ما عِنْدي المستنشِقُ.
    Hayır, kaset bende değil. Open Subtitles ، ولا، أنا ما عِنْدي الشريطُ.
    - bende değil. Open Subtitles - أنا ما عِنْدي مفاتيحُكَ.
    - Oh, bende değil. Open Subtitles - أوه، أنا ما عِنْدي هو.
    Bu bilgiye sahip değilim. Open Subtitles أنا ما عِنْدي تلك المعلوماتِ.
    Senden başka kimsem yok ki. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أي واحد لَكنَّك.
    - Konuşacak kimsem yok. Open Subtitles - أنا ما عِنْدي أي شخص للكَلام مع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus