"أنا مدين لك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana borçluyum
        
    • Sana borçlandım
        
    • borcum olsun
        
    • borcum var
        
    • Sana borçlu
        
    Bu gece hayatımı kurtardın. Sana borçluyum. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Bana demin $3 milyon kazandırdın. Bunun için Sana borçluyum. Open Subtitles وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة
    Sana borçluyum, küçük adam. Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟
    Çok sağol dostum. Sana borçlandım tamam mı? Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    Sana borçlandım. Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles حسنا ، أنا مدين لك اسمح لي أن أدعوك لشراب
    Çok teşekkür ederim. Hoşça kal. Sana borcum olsun. Open Subtitles حسناً " مايك " شكراً جزيلاً أنا مدين لك ودااعً
    Bunu Sana borçluyum Goldie. Sana borçluyum ve borcumu ödeyeceğim. Open Subtitles أنا مدين لك غولدي ، مدين لك بواحدة ، وسوف أقوم بالدفع
    Hayatını sikerek seni kodese tıktım. Sanırım Sana borçluyum. Open Subtitles ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك
    Sana borçluyum. Cidden kıçımı kurtardın. Open Subtitles أتعلم، أنا مدين لك أنت قمت بحفظ مؤخرتي حقاً
    Ve dürüst olmam gerekirse, ben Ruby'yle olmamı... Sana borçluyum. Open Subtitles ولأكون صادقا, وجودي مع روبي , انا000 حسنا، أنا مدين لك بهذا
    Dur ben alırım, Sana borçluyum zaten. Ne istiyorsun? Open Subtitles .مهلاً، فهمت، أنا مدين لك بالمال في أي حال عمّ أنت تبحث؟
    Joon-Soo, Sana borçluyum dostum. Woo-Rahm'ı büyütmek için en iyisini yapacağım. Open Subtitles جون سو" أنا مدين لك" "سأبذل جهدي لتربيه "وو راهم
    Sana borçluyum. Bende iki delik açtın. Open Subtitles أنا مدين لك الآن لقد أصبتني بطلقتين
    Az önce yaptıklarından dolayı Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك بعد ما فعلته من أجلي.
    Tekrar teşekkür ederim. Sana borçluyum. Open Subtitles شكرا مجددا يا دكتور, أنا مدين لك
    Dostum, Sana borçlandım. Sonra görüşürüz. Open Subtitles أيها الوسيم ، أنا مدين لك بواحدة آراك لاحقاً
    Dostum, iş de en az benim kadar iyi. Sana borçlandım. Open Subtitles يا صاح , العمل جيد جداً مثلى أنا أنا مدين لك تماماً
    Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لك لا أيها المحقق ريزو أنت لا تدين لي بشيء
    O zaman iki borcum olsun. Open Subtitles حسنا ، بعد ذلك ، أنا مدين لك مرتين.
    - Sana bir bira borcum var. - Öyle mi? Open Subtitles أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟
    Büyük jüri olayında ona yardım ettiğin için Sana borçlu olduğumu söylüyorum. Open Subtitles لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus