"أنا هنا لأن" - Traduction Arabe en Turc

    • Buradayım çünkü
        
    • için geldim
        
    • için buradayım
        
    • Burada olmamın nedeni
        
    Buradayım çünkü kardeşim siz ölümlülerin bize yardım edebileceğini düşünüyor. Open Subtitles أنا هنا لأن أخي أعتقدت بأنكم أيها البشريون يمكنكم مساعدتنا
    Buradayım çünkü kimse seninle ilgili bir şey yapmak istemiyor. Open Subtitles أنا هنا لأن لا يوجد من يريد أن يسمع أي شيء عنك غيري.
    Buradayım çünkü burada kalan biri, Duma ailesine çok kızgın. Open Subtitles أنا هنا لأن الرجل الذي في هذا الموتيل غاضب جدا من عائلة دومان
    Airwolf burada bana ihtiyacı olduğunu söylediği için geldim. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا هنا لأن هذا الهليكوبتر يقول أنه يحتاجني
    Kız arkadaşım test yaptırmamı istediği için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأن صديقتي قال للحصول على الاختبار.
    Burada olmamın nedeni, Mike Ross tekrar avukatlık için başvuracak olursa savcılık ofisi olarak bunun bize bildirilmesini talep etmiş olmamız. Open Subtitles أنا هنا لأن مكتب النائب العام طلب أن يتم إخطاره إذا قام (مايك روس) بتقديم طلب إلى النقابة في أي وقت
    - Buradayım çünkü Tanrı'nın katedralinde yardıma ihtiyaç var Lordum. Open Subtitles أنا هنا لأن عمل الرب يحتاج المساعدة يا سيدي
    Buradayım çünkü devlet beni aradan çıkarmak istiyor. Open Subtitles أنا هنا لأن الحكومة تريد أن أبتعد عن طريقهم
    Buradayım çünkü, köylülere aşı getirme görevi benim tarafımdan desteklenen bir projeydi. Open Subtitles أنا هنا لأن مهمة إحضار التطعيمات للقرويين المحليين من المفترض أن كانت لي.
    Buradayım, çünkü deli ev arkadaşım bir şey kanıtlamaya çalışıyor. Open Subtitles أنا هنا لأن شريكتي بالسكن المجنونة تحاول إثبات نقطة
    Buradayım çünkü Drill'le arkadaş olan diğer çocuklarla birlikte tartışma grubu yapmak istiyorum onun hakkında neler öğrenebiliriz diye. Open Subtitles أنا هنا لأن لديّ مجموعة مناقشة "مع أطفال آخرين تم التواصل معهم من قبل "دريل لنرى ما نستطيع اكتشافه
    - Buradayım çünkü... 12 yaşındaki çocuklar kendilerinden istenilmeden mutfak tezgahlarını silmemeliler. Open Subtitles أنا هنا لأن الأولاد بعمر 12 عاماً لا يتوجب عليهم أن يمسحوا الرفوف دون أن يُطلب منهم ذلك أولاً.
    Buradayım çünkü adamlarınız kardeşlerimle iş yaptı. Ve kardeşlerim öldü. Open Subtitles أنا هنا لأن رجالك قاموا بلقاء مع إخوتي وأصبحوا الآن موتى.
    Buradayım çünkü kütüphane nadir... bulunan sayfalardan bir kaçını... ortaya çıkardığını iddia ediyor... ki benim araştırdığım konu.... gerçekten mi? Open Subtitles أنا هنا لأن المكتبة تدعي أنها وجدت صفحات من مخطوط نادر يصادف أنني خبيرة به حقاً؟
    Buradayım çünkü babam arabama uyuşturucu yerleştirdi. Open Subtitles أنا هنا لأن والدي دس لي مخدرات في سيارتي
    Buradayım çünkü büyük annem öyle düşünüyordu ki... medyum hislerine göre burada güvende olacaktım. Open Subtitles أنا هنا لأن جدتي شعرت بشيء شعور روحاني أنني سأكون آمنًا هنا
    Buradayım çünkü karım herkesle rasgele yatıyor. Open Subtitles أنا هنا لأن زوجتي تحتاج إلى تغيير عقل
    Annem sana iyi çocuk dediği için geldim buraya. Open Subtitles كلا , أنا هنا لأن والدتي قالت لي أنك ولد طيب جداً
    Burada olmak istediğim için geldim. Open Subtitles أنا هنا لأن هذا هو المكان الذي أُريد التواجد فيه
    Buraya buna bir şans vermeliyiz demek için geldim. Open Subtitles أنا .. أنا هنا لأن أعتقد أنه يجب أن نأخذ فرصه
    Ben senin için burada değilim, insanlar öldüğü için buradayım. Open Subtitles لست واقفاً هنا بسببك أنا هنا لأن أناس يموتون
    Bayan, amirim istediği için buradayım. Open Subtitles السيدة، أنا هنا لأن قائدي جعلني.
    Burada olmamın nedeni uçağımın arızalanması. Open Subtitles أنا هنا لأن طائرتي تحطمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus