"أنا هنا من أجلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin için buradayım
        
    • Senin için geldim
        
    • Senin yanındayım
        
    • Senin için burdayım
        
    Bebi bir aile olarak kabul et yada etme, Senin için buradayım. Open Subtitles وعما إذا كنت تقبلى بى كعائلة او لا، أنا هنا من أجلك
    Senin için buradayım sışarıda konuşalım zamanım yok endişeli misin? Open Subtitles أنا هنا من أجلك لنتحدث في الخارج ليس لدي وقت
    Biliyorsun, seni rahatsız eden bir şey varsa ben Senin için buradayım, tamam mı? Open Subtitles الآن ، تعلمين ، إذا كان هناك ما يضايقك أنا هنا من أجلك ، حسن؟
    Hayır, buraya Senin için geldim. Open Subtitles أوه ، أم ، لا ، أنا هنا من أجلك
    Ben hep Senin yanındayım, dostum. Savaş, dostum. Biz sana bakacağız. Open Subtitles أنا هنا من أجلك يا رجل أنا معك
    Senin için burdayım Nak. Open Subtitles أنا هنا من أجلك ناك.
    Bak, burada hepimiz gerginiz, ama konuşmalısın, Senin için buradayım. Open Subtitles أنظر، جميعناً مجهدون هنا ولكن عليك أن تتحدث، أنا هنا من أجلك
    Terapistin olarak Senin için buradayım April. Open Subtitles أنا هنا من أجلك يا آبريل، كطبيبكِ النفسي
    Julia, ne olursa olsun Senin için buradayım, ama... Open Subtitles جوليا .. أنا هنا من أجلك مهما كانت الظروف ولكن
    Hayır tatlım, Senin için buradayım. Anlat bana. Open Subtitles . لا، يا عزيزي، أنا هنا من أجلك . لتحدث معي
    Senin için buradayım ama bence biri de senin fotoğrafını çekmeli. Open Subtitles أنا هنا من أجلك, ولكني أعتقد انه يجدر بشخصٍ أخذ صورة لكِ
    # Kusmaya hazırsan # # Senin için buradayım. # Open Subtitles أنا هنا من أجلك ? ? إذا كنت مستعدا لتقيأ ?
    Onun hakkında konuşamam. Ah. Senin için buradayım, bana ihtiyacın olursa diye. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عما حدث أنا هنا من أجلك إن احتجتني
    Hepimize karşı büyük bir şok, ama bana ihtiyacın olursa, Senin için buradayım, tamam mı? Open Subtitles لكن إذا كنت تحتاجني أنا هنا من أجلك ، حسناً؟
    Uzun bir duraksama sonrasında Büyükanne derin bir nefes alıyor, Farai'ye dönüp şöyle diyor; ''Senin için buradayım. TED وبعد فترة توقف طويلة، أخذت الجدة جاك نفسًا عميقًا، نظرت إلى فاراي وقالت: "أنا هنا من أجلك.
    Senin için buradayım, başka biri için değil. Open Subtitles أنا هنا من أجلك, ولست شخص غريب
    Hayır, ben Senin için buradayım,fakat aşçı sensin. -Hayır. Open Subtitles لا ، أنا هنا من أجلك أنت الطباخة
    Kaldır başını, koca adam. Senin için buradayım. Open Subtitles اسكت أيها الشخص الكبير أنا هنا من أجلك
    Leonard'dan uzak dur! Senin için geldim, bebeğim. Open Subtitles ابقي بعيده عن ليوناردو أنا هنا من أجلك
    Leonard'dan uzak dur! Senin için geldim, bebeğim. Open Subtitles ابقي بعيده عن ليوناردو أنا هنا من أجلك
    - Ama Alec, ben Senin yanındayım. - Tabi. Open Subtitles و لكن يا أليك ، أنا هنا من أجلك صحيح
    Senin için, burdayım. Open Subtitles أنا هنا من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus