"bekle beni, döneceğim." "Sadece bekle." | Open Subtitles | أنتـظرينـى ولسـوف أعـود فقط أنتظرينى بكل جوارحك |
"Sarı yağmuru izlerken kederle dolana dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى حتى لو ملئك الحزن الذى تشعرين بـه حيـن تراقبين هـطـول الأمطـار الصفـراء |
"Rüzgâr kar kümelerini süpürene dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى حتى لو عصفت رياح الربيع بالثلوج |
"Diğerleri beklemekten vazgeçene, dünlerini unutana dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى عندما ييأس الأخرين من الأنتظار وينسون ماضيهم |
"Diğerleri beklemekten yorulana dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى حتى ولو تعب الأخريـن مـن الأنتـظـار |
"Annem ve oğlum öldüğümü düşünene ve dostlarım ateşin etrafında oturup bana kadeh kaldırana dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى حتى ولو ظنت أمى وظن أبنى أننى قُتلت وعندما يجلس أصدقائى حول النيران يـجـتـرون ذكـريـاتهم مـعـى، أنتـظـرى |
"Çok uzaklardan sana mektup gelmeyinceye dek bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى حتى ولو لم تصلك منى أى رسائل |
"bekle, çünkü her ölüme meydan okuyarak döneceğim." | Open Subtitles | أنتظرينى لأننى سأعود متحدياً كل موت |
Odaya git. Beni orada bekle. | Open Subtitles | أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك. |
Odaya git. Beni orada bekle. | Open Subtitles | أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك. |
Sen otele dön ve beni bekle. Geç kalmam. | Open Subtitles | أنتظرينى فى الفندق لن أتأخر |
"Bayıltıcı sıcakta bekle." | Open Subtitles | أنتظرينى فى الحر القائظ |
Beni bekle! - Bırak beni! | Open Subtitles | نحن سننهى ذلك عزيزى أنتظرينى |
Burada bekle. Seth'i görürsen gitmesine izin verme. | Open Subtitles | . حسناً ، أنتظرينى هنا . إذا رأيتى (سيث) ، لا تجعلية يتحرك |
- Beni bekle. | Open Subtitles | . أنتظرينى . لا أستطيع تركه |
Rache! Rache, beni bekle! | Open Subtitles | راتش , راتش أنتظرينى |
Rache! Beni bekle! | Open Subtitles | راتش , أنتظرينى |
Burada bekle olur mu? | Open Subtitles | أنتظرينى هنا من فضلك ؟ - |
bekle! | Open Subtitles | أنتظرينى |