"أنتما الإثنان" - Traduction Arabe en Turc

    • Siz ikiniz
        
    • İkiniz de
        
    • İkinizin
        
    • İkinizi
        
    • Siz ikinizin
        
    • İkinizde
        
    • ikinizi de
        
    • - İkiniz
        
    • ikinize
        
    • ikiniz mi
        
    • Siz ikinizi
        
    Siz ikiniz burada kalın. Burası sivillerle dolu karar vermesi zor olacak. Open Subtitles أنتما الإثنان على هذه الجهة المكان ممتلئ بالمدنيين لذا كونو حكيمين قليلاً
    Siz ikiniz bu kasabada o liberal dedikodu müsveddesini alan tek kişilersiniz, ama dağıtıcı bana sekiz tane aldırıyor. Open Subtitles أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ
    Siz ikiniz, takımın geri kalanı ortaya çıksın diye mi bekliyorsunuz? Open Subtitles هل أنتما الإثنان تنتظران من أجل بقية أعضاء فريقكم للإستعراض ؟
    Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Belki bunun sebebi, ikinizin de bana çocukmuşum gibi davranmasıdır. Open Subtitles ربما لأنكما أنتما الإثنان تعاملاننى كطفلة
    Siz ikiniz gelecekten gelen garip giyimli katillerden başka bir şey değilsiniz. Open Subtitles أنتما الإثنان لستما أكثر من مجرد قاتلين من المستقبل يرتديان ثياب غريبة.
    Siz ikiniz benimle gelin. Size bir iş vereceğim. Open Subtitles أنتما الإثنان, تعالوا معى لدى عمل صغير لكما
    Siz ikiniz beni çıldırmış bir kadının rüyaları için suçlayabilirsiniz. Open Subtitles أنتما الإثنان تلومانني على أحلام إمرأة مجنونة
    Siz ikiniz Vermont'a gelmelisiniz. Yılın bu döneminde harikadır orası. Open Subtitles أنتما الإثنان يجب أن تذهبو إلى فرمونت إنها جدا جميلة في هذا الوقت
    Siz ikiniz neden siktirip kendi işinize bakmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تذهبان أنتما الإثنان و تعبثان فى مؤخراتكما
    Siz ikiniz arka kapıya, siz üçünüz de ön kapıya. Open Subtitles أنتما الإثنان ، إحرسوا الباب الخلفي أنتم الثلاثة ، احسرسوا الباب الامامي
    Siz ikiniz ara verin! Kilise zamanı! Open Subtitles توقفوا عن هذا أنتما الإثنان ، إنه وقت الكنيسة
    Siz ikiniz beladan uzakdurum duydunuzmu? Open Subtitles أنتما الإثنان ابتعدا عن المشاكل هل تسمعانني
    Siz ikiniz, neden ödevinizi bu kadar geç teslim ettiniz bakalım? Open Subtitles لما أنتما الإثنان تسلمان واجباتكما بوقت متأخر؟
    Siz onları durdurmaya çalışın. Siz ikiniz de benimle gelin. Open Subtitles يا رفاق ، حاولوا أن تمنعوهم و أنتما الإثنان تعالا معى
    - İkiniz de keşfe çıkıyorsunuz. - Neden? Belgelerini teslim et! Open Subtitles أنتما الإثنان ستذهبان في رحلة إستطلاع سلموا أوراقكم.
    İkiniz de beni tanımıyorsunuz. Başınıza bela alıyorsunuz. Open Subtitles .أنتما الإثنان لا تعرفاني .المشاكل بدأت لتوها
    Siz ikinizin benimle gizlice işbirliği yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد منكما أنتما الإثنان أن تتعاونا بشكل سري
    Enkaz çalışmasında fazladan yardım istedi, ben de ikinizi gönüllü yaptım. Open Subtitles هي تحتاج مساعدة إضافية لجمع الركام، لذا رشحتكما أنتما الإثنان للتطوع.
    İkinizde bir daha asla doğum günüme gelemezsiniz. Bir daha asla. Open Subtitles . أنتما الإثنان لا يمكنكما المجيء لحفلتي . حتى في المستتقبل
    O toplantıda, herhangi bir ilerleme kaydedemezsek, ikinizi de okuldan atacağım. Open Subtitles وإذا لم نحقق أي تقدم عما وصلنا إليه اليوم سأطردكما أنتما الإثنان
    İkinize de ufak bir sürprizim olacak! Open Subtitles شكراً لكم، لديّ مفاجأة صغيرة لكما أنتما الإثنان.
    Bu özel derslerde, sadece ikiniz mi vardınız? Open Subtitles أثناء جلسات التعليم هذه,هل كان هناك باقي الطلاب أم فقط أنتما الإثنان
    Siz ikinizi aşağıdan istiyorlar. Open Subtitles عندما يوخز تشعر هكذا أنتما الإثنان مطلوبان فى الطابق السفلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus