"أنتهى كل" - Traduction Arabe en Turc

    • bitti
        
    • artık
        
    Evet bayım. bitti. Parayı paylaşırız, hepsi bu kadar. Open Subtitles أجل يا سيدي، أنتهى كل شيء، نقسم المال وهذا آخر شيء بيننا
    Silahını bırak ve kız gitsin, bitti. Open Subtitles إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء
    Silahını bırak ve kız gitsin, bitti. Open Subtitles إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء
    artık yok. artık tamamen bitti. Open Subtitles ليس بعد الآن, إنه أنتهى كل شيء بالكامل الآن
    Hey, kaptan, bitti. bitti artık, kaptan. Open Subtitles أيها الزعيم, لقد انتهى كل شيء، أنتهى كل شيء, أيها الكابتن
    bitti. Çok hızlı oldu. Open Subtitles لقد أنتهى كل شيء يا رجل حدث كل شيء بسرعة
    Bunu tartışmak istemiyorum. Bu artık geçmiş. bitti. Open Subtitles لا أريد مناقشة ذلك، أصبح الأمر ماضيّ, أنتهى كل شيء، لا يمكنك استعادة تلك المكالمات الهاتفية
    Herşey bitti, Mickey... ve sen tamamıyle yalnızsın. Open Subtitles أنتهى كل شئ، ميكي وأنت الآن وحدك.
    Dinle evlat, bitti. Kaybettin. Open Subtitles أسمع ايها الولد أنتهى كل شىء لقد خسرت
    - bitti, Hes. - Hayır, bitmedi. Open Subtitles لقد أنتهى كل شيء , هيس - كلا , لم ينتهي شيء -
    - Parti ne zaman bitti? Open Subtitles أعني , في أي وقت أنتهى كل شئ ؟
    Şimdi çatıya çıkıp "Bu iş bitti" diye bağıracağım. Open Subtitles وسآخذ هذا الصوت إلى الأسطح وأصرخ "لقد أنتهى كل شئ"! أنتهى!
    Oh, onu göndermeden önce her şey bitti. Open Subtitles أنتهى كل شيء قبل أن نرسل بطلبة.
    artık her şey bitti. Open Subtitles لقد أنتهى كل شئ الآن
    Hayır, sorun değil. Önemli değil. Olan oldu artık. Open Subtitles كلا, ذلك سار بخير, انه كان تهذيباً, والأن أنتهى كل شيء
    Hayır, sorun değil. Önemli değil. Olan oldu artık. Open Subtitles كلا, ذلك سار بخير, انه كان تهذيباً, والأن أنتهى كل شيء
    artık herşey bitti! Open Subtitles لقد أنتهى كل شئ الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus