"أنت أيضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen de
        
    • senin de
        
    • Siz de
        
    • Sende
        
    • Sana da
        
    • seni de
        
    • de seni
        
    • Size de
        
    • Ben de
        
    - Kazanmak için her şeyi yaparsın. - Sen de öyle. Open Subtitles ـ أنكَ تعمل أي شيء لتفوز بالقضية ـ وكذلك أنت أيضاً
    - Çok iyisin. - Bence Sen de çok iyisin Hal. Open Subtitles ــ هذا لطيف منك ــ أنت أيضاً جيد بنظري يا هال
    Sen de güzel görünüyorsun, ama Riya'dan biraz daha az. Open Subtitles تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل
    Bu genç kadını personelinden birinin öldürdüğünü, senin de bilgi sakladığını öğrenirsek, o kişiyi içeri atmakla kalmam, seni de atarım. Open Subtitles إذا علمنا بأن شخصاً في الطاقم قتل تلك الفتاة وأنت تخفي المعلومات سوف أضع ذلك الرجل في السجن لكن أنت أيضاً
    E: Öyleyse, Siz de yargılanmalısınız. TED إذاً أنت أيضاً يجب أن تخضع للمحاكمة بعد ذلك.
    Sen de değiştirsen iyi olabilir, Harry. Sen de ekşi ekşi kokuyorsun. Open Subtitles تستطيع إستخدام قميص نظيف أنت أيضاً ، هارى تبدو نوعاً ما قذراً
    Bir deliyle tek başına yaşadığında, Sen de yarı yarıya delirirsin. Open Subtitles عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون تصبح نصف مجنون أنت أيضاً
    Aynen öyle ama o gün ben hasta değildim aynı şekilde Sen de. Open Subtitles هذا صحيح تماماً واتضح أنني لم أكن مريضاً ذلك اليوم ولا أنت أيضاً
    Buna Sen de dahilsin çaylak. Üçüncü turumuzu atıyoruz. Open Subtitles هذا يعنى ، أنت أيضاً نحن نقوم بعملية تبديل أرقام ثلاثية
    Sen de bir şeyler içebilirsin ortak. Open Subtitles يمكنك أن تستعين بالمشروب أنت أيضاً أيها الشريك
    Sen de çok çabuk giyindin. Open Subtitles . و أنت أيضاً ترتدي ملابسك بسرعة . لم أرى هذا المسدس في المرآة
    Eğer mümkünse, Sen de yemin etmelisin. Open Subtitles وإذا كان هذا مُمكناً فيجب أن تُدلى به أنت أيضاً
    Harika. Sen de mi? O kaçık arkadaşın gibi konuşuyorsun. Open Subtitles رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف.
    Hayatım, eğer ben kocamı bıraktıysam, Sen de bırakabilirsin. Open Subtitles عزيزتي، إذا أنا هجرت زوجَي يُمْكِنُك أنت أيضاً ذلك
    Biliyorum. Sen de muhteşem görünüyorsun Jerry. Seni es geçmiyordum. Open Subtitles تبدو رائعاً أنت أيضاً يا جيرى لم أكن لأتجاهلك
    - Sen de gitsene? - Harika bir fikir. Open Subtitles لماذا لا تذهب معها أنت أيضاً فكرة عظيمة..
    Özür dilerim, senin de kabuğuna çekilmene sebep olmak istemedim. Open Subtitles أنا آسفة, وأنا لم أكن أعني أني أغلقك أنت أيضاً
    O görgü tanığı yüzünden açığa çıkarsam Siz de çıkarsınız. Open Subtitles لو أصبحت مكشوفاً، بناءاً علي هذه الشهادة ستكون أنت أيضاً مكشوفا
    Orange County üniversitesine kabul edildim, Belki Sende oraya gidebilirsin. Open Subtitles لقد التحقت بجامعة أوكلاهوما وربما تستطيع الإلتحاق بها أنت أيضاً
    Sana da biraz olacaktı. Mutfakta. Open Subtitles ستحصل على شيء منه أنت أيضاً ستجده في المطبخ
    Sadece ben de seni kurtarmak isterdim. Open Subtitles . أنا فقط أتمنى لو إستطعت إنقاذك أنت أيضاً
    Evet, aslında Size de bir kaç soru sormam lazım. Open Subtitles أجل، في الواقع لدي بضعة أسئلة أطرحها عليك أنت أيضاً
    Çok naziksiniz. Tanıştığımıza sevindim. Ben de. Open Subtitles أنت لطيف كان من اللطيف مقابلتكما معا و أنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus