"أنت الواحد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • sendin
        
    • sen
        
    • sensin
        
    Şamdan benzeri şeye 20 dakika bakan sendin. Open Subtitles أنت الواحد الذي صَرفتَ 20 دقيقةَ بَحْث عن ذلك شيءِ الشمعدانِ.
    Amy'e Stefania'yı anlat diyen sendin. Open Subtitles يا، نظرة، أنت الواحد الذي أخبرتَ أيمي حول ستيفانيا في المركز الأول.
    Bana kravat vereceğini söyleyen sendin. Open Subtitles أنت الواحد الذي أخبرتَ ني هي كَانتْ تَعطيني الربطةَ.
    Yeni koşullara uyum sağlamam gerektiğini sen söylemedin mi? Open Subtitles ما كَانتْ أنت الواحد الذي أخبرتَني أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يُعدّلَ إلى ظروفِي؟
    Dilediğin gibi harcayabilirsin diyen sen değil miydin? Open Subtitles أعذرْني، لكن ما كَانتْ أنت الواحد الذي قُلتَ أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَصْرفَه على أية حال أُريدَ؟
    Çok baharatlı yemek yiyen demek sensin. Open Subtitles أنت الواحد الذي أَكلَ الغذاءَ الكثير التوابلَ.
    Dur, ilk önce beni kovduran sendin. Open Subtitles الإنتظار، أنت الواحد الذي حَصلَ عليني أطلقتُ أولاً.
    Yetki belgesine başvuran sendin, değil mi? Open Subtitles أنت الواحد الذي إنطبقتَ للتفويضِ، أليس كذلك؟
    Berbat eden sendin. Rol yapmayı bırak. Open Subtitles أنت الواحد الذي فشل , الأن توقف عن العمل
    Tatlım, Dünyayı değiştireceğiz diyen sendin. Open Subtitles المودّة، كَ أنت الواحد الذي قُلتَ للإرادة لتَغيير العالمِ.
    Bir şeyleri unutmayayım diye yazmamı söyleyen sendin. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت الواحد الذي دائماً إخْباري بأنّني يَجِبُ أَنْ أَكْتبَ مادة لذا أنا لا أَنْسيه.
    Emlak dersleri alan sendin. Open Subtitles أنت الواحد الذي أَخذتَ أصنافَ عقاراتِ.
    Kafasına göre hareket ettiğini söyleyen sendin değil mi? Open Subtitles أنت الواحد الذي قلت هو كان متهورا، حقّ؟
    Koltuğumdaki lekeleri sen yaptın. Open Subtitles أنت الواحد الذي تَركَ اللطخاتَ على كرسيي المجنحِ.
    Bütün bunları sen yaptın öyle değil mi? Open Subtitles أنت الواحد الذي عَمِلتَ كُلّ هذا، أليس كذلك؟
    Koterin ucunu bağırsağında sen unuttun, ben değil. Open Subtitles أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني.
    sen sadece benim gelinimsin. Open Subtitles على أية حال، أنت الواحد الذي سَيُصبحُ عروسَي
    O çocuklardan özür dilemesi gereken kişi de sen olacaksın. Open Subtitles وستكون أنت الواحد الذي يجب "أن يقول لها "أنا آسف
    Başlatan sensin Öyle değil mi? Open Subtitles ني؟ أنت الواحد الذي بَدأتَه. لَمْ هي، مارتن؟
    Kendini zeki sanıyorsun ama kardeşiyle çıkacak olan sensin. Open Subtitles أمامك يُصبحُ ذكي جداً، أنت الواحد الذي خُرُوج مع أَخّوه.
    BU soruyu benim sormam gerek. Bu bebeği dünyaya getirecek olan sensin. Open Subtitles أعني، أنت الواحد الذي سيكون عنده هذا الطفل الرضيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus