"أنت بخير" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen iyi
        
    • İyi misin
        
    • - İyi
        
    • İyisin
        
    • İyi misiniz
        
    • Bir şeyin yok
        
    • Siz iyi
        
    • Her şey yolunda
        
    • Sen iyisin
        
    • iyi misin
        
    Hâlâ fark etmene sevindim. Merhaba. Merhaba, Sen iyi misin? Open Subtitles حسنا , يسعدني أنكِ مازالتِ تلاحظين هل أنت بخير ؟
    Tatlım, yalnızca elektrik kesildi. Sen iyi misin? Open Subtitles حبيبي.الكهرباء إنقطعت فقط هل أنت بخير عندك ؟
    Evet, çok eski olmanın dezavantajları da var. Sen iyi misin? Open Subtitles نعم، حسنا ً، أن يكون المرء معزولا ً فتلك هي نقطة ضعفه, هل أنت بخير ؟
    Belki de geçen defa seni son kez gördüğümü düşünmüştüm. İyi misin? Open Subtitles إعتقدت أنك لن تأتي مجدداً منذ آخر مرة هل أنت بخير ؟
    İyi misin? Beni yatağa atmak için birkaç kadehten fazlası gerek. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ قلت أنه سيتطلب أكثر من عدة جرعات
    - İyi olmalısın, yaran kötü değil. - Bu beni korudu. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    Evlat, Sen iyi misin? Her şey yolunda mı? Open Subtitles بني , هل أنت بخير هل كل شيء على ما يرام ؟
    Laboratuvardan rapor vericez Sen iyi misin ? Open Subtitles لكن تردنا تقارير عن الحادث هل أنت بخير ؟
    Babamı ziyarete gidiyordum. Bir kontrol edeyim dedim. Sen iyi misin? Open Subtitles ذهبت لأزور والدي فكرت أن أسأل عن أحوالك , هل أنت بخير ؟
    Bu sabah gerçekten tuhaf davranıyorsun, Sen iyi misin? Open Subtitles أنت تبدو غريباً هذا الصباح هل أنت بخير ؟
    Sen iyi misin? Evet, sadece stresten. Düzeleceğim. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ أجل , إنه فقط التوتر سأكون بخير
    Biraz uyumaya çalış. Sen iyi misin? Dinlenmeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles فقط حاولي ان تحصلي على قسط من النوم. هل أنت بخير هناك ?
    Bu O'nun görünüşü. Sen iyi misin? Open Subtitles فهذا اجمل ما سيكون قد صنعه هل أنت بخير ؟
    Evet bunu herkes biliyor zaten, ben iyi misin diye soruyorum? Open Subtitles حسناً ، كلنا نعرف هذا ، لكن هل أنت بخير ؟
    Michelle ve ben seninle evde görüşürücez. İyi misin ? Open Subtitles ميشيل و أنا سنراك في البيت هل أنت بخير ؟
    Yeteri kadar yaptın mı, iyi misin anneciğim? TED هل قمتِ بما فيه الكفاية، هل أنت بخير يا أمي؟
    - 0h, Tanrım! İyi misin? - Ne biçim şey bu? Open Subtitles أوه،اللهي هَلْ أنت بخير بِحقّ الجحيم ما ذلك
    - İyi misin,canım? - Evet,Anne,İyiyim. Open Subtitles ـ هل أنت بخير يا عزيزتي ـ نعم ، ماما ، أنا بخير
    Kuşatmayla ilgili ilginç detaylar var. Oldukça etkileyici. - İyi misin sen? Open Subtitles تفاصيل مذهلة عن الحصار حقاً هل أنت بخير ؟
    - ...sallayıp yerine koymuş gibi hissediyorum. - Yani iyisin. Open Subtitles ثم تلاعب به قليلا و أعاده لى إذا أنت بخير
    Efendim, iyi misiniz? Zırhınız mermilere dayanıyor mu? Open Subtitles سيّدي, هل أنت بخير هل درع جسدك بحالة جيّدة؟
    Sakın endişelenme. Bir şeyin yok. Sadece ufak birkaç sıyrık. Open Subtitles لكن لا تقلقي، أنت بخير لديك بعض السحجات المتوسطة فحسب
    Hanımefendi, Siz iyi misiniz? Open Subtitles يا آنسة, هل أنت بخير, يا آنسة؟
    İyidir adamım, Her şey yolunda. Open Subtitles صباح الخير، كيف حالك؟ هل أنت بخير يا صاح؟
    En azından kimse zarar görmedi. Sara iyi, Sen iyisin. Önemli olan bu. Open Subtitles ساره بخير و أنت بخير كلّ شيء آخر غير مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus