"أنت تعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşıyorsun
        
    • yaşıyorsunuz
        
    • oturuyorsun
        
    • kalıyorsun
        
    • yaşadığın
        
    Seninle bir şey söylemeyen o konuşan papağan ile yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش مع ببغاء متكلم الذي حتى لم يتكلم معك؟
    Sahil kenarında yaşıyorsun, güzel bir karın var, ve hiçbiri sana yetmiyor. Open Subtitles أنت تعيش بجوار الشاطىء و لديك زوجة جميلة وهذا ليس بكفاية لك
    İki kurt ve bir hayaletle birlikte yaşıyorsun. Ne tür bir kaçıksın sen? Open Subtitles حسنا , أنت تعيش مع ذئبين وشبح ما نوعك من المجانين أنت ؟
    - Ben onunla anlaştım bile. - Hayal aleminde yaşıyorsunuz. Open Subtitles لقد عقدت بالفعل اتفاقاً معه أنت تعيش فى حلم
    Temiz havalı bir yerde oturuyorsun, ayrıca yağsız et yiyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر
    Şu anda bir evde yaşıyorsun ve anne, baban orda. Open Subtitles أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك
    Sen bir hayal dünyasında yaşıyorsun. Ben gerçeklerle uğraşıyorum. Open Subtitles صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع
    Şimdi benimle yaşıyorsun... ve beyaz serseri arkadaşlarınla sürtmeyeceksin. Open Subtitles أنت تعيش معي .. ِ و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض
    Gerekmez. Yanımdaki odada yaşıyorsun. Open Subtitles لست بحاجة لبطاقة أنت تعيش بالغرفة المجاورة لي
    Caddenin karşısıda yaşıyorsun. Hergün benim evimdesin. Open Subtitles أنت تعيش مقابل الشارع أنت في بيتي كل يوم
    Dünya sana dokunmasın diye bir kavanozda yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش بجرة لعينة حتى لا يستطيع العالم لمسك.
    Sen burada yaşıyorsun. Burada yaşamalısın, dürtü bölgesinde. Open Subtitles أنت تعيش بالإعلى هنا عليك المعيشة بالإسفل هنا
    Sen, dedektifi oynuyorsun. Bir rüyada yaşıyorsun, evlat. Open Subtitles وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى
    Sen, ortalıkta dolaşıp dedektifi oynuyorsun. Rüyada yaşıyorsun evlat. Open Subtitles وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى
    Bit kadar bir delikte yaşıyorsun ve beleş yemek için eve geliyorsun. Open Subtitles لا, أنت تعيش في بيت سيء جداً و أنت تأتي الى هنا لتأكل بالمجان.
    Sen şu göI kıyısında yaşıyorsun değiI mi? Open Subtitles أنت تعيش فى مايك دموتشيل كوخ على البحيره
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu, ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    - Ben onunla anlaştım bile. - Hayal âleminde yaşıyorsunuz. Open Subtitles لقد عقدت بالفعل اتفاقاً معه أنت تعيش فى حلم
    - Biz onu koruruz. - Siz farklı bir dünyada yaşıyorsunuz. Open Subtitles ـ وسنخبئها ـ اتعرف، أنت تعيش فى عالم آخر
    15 yıldır aynı evde oturuyorsun. 10 yaşında bir araban var. Open Subtitles أنت تعيش بنفس الشقة منذ 15 عاماً تقود سيارة عورها 10 أعوام
    Hiç. Hatıradır. Sen bu otelde mi kalıyorsun? Open Subtitles حسناً، إنه مجرد تذكار أنت تعيش في الفندق؟
    Böyle bir motosiklette yaşadığın beş dakika bazı insanların bütün hayatı boyunca yaşadıklarına değer. Open Subtitles أنت تعيش أكثر من خمس دقائق على دراجة كهذه و هي منطلقة أكثر مما يعيشه أي أناس آخرين طوال حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus