"أنت حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen gerçekten
        
    • - Gerçekten
        
    • Gerçekten de
        
    • Gerçekten sen
        
    • Gerçekten çok
        
    • Cidden
        
    • Sen gerçek
        
    • Beni gerçekten
        
    • Tam bir
        
    • Sen çok
        
    • Sahiden
        
    • Siz gerçekten
        
    • Gerçekten beni
        
    • gerçekte
        
    • Onu gerçekten
        
    Sen gerçekten sen bunu konuşmayı istemiyorsun değil mi, huh, Michael? Open Subtitles أنت حقا لا تريد هذه المحادثة ، أليس كذلك يا مايكل؟
    Üzgünüm Stanley. Sen gerçekten mükemmel birisin, ama apartmanımı kaybedemem. Open Subtitles أنت حقا رجل عظيم، أنا فقط لا أستطيع فقد شقتي الخاصّة.
    Kunio Sen gerçekten birşeysin eğer gerçekten maksadın bunlarsa hemen Osaka'ya gideceğim ve Toyotomi'nin fikrini alacağım. Open Subtitles كونيو أنت حقا شيء إذا كانت تلك حقا نواياك اذا سَأَذْهبُ الآن إلى اوساكا
    - Gerçekten kötü olduğun konular var mı? Bilirsin.. Cinsel anlamda. Open Subtitles هل هناك أي شيء أنت حقا سيئة في، تعلمون، جنسيا؟
    Ondan Gerçekten de para sızdırmaya çalışıyordun tüm ailesinden para sızdıracaktın! Open Subtitles أنت حقا تحاولين الإطاحة بها الإطاحة بكامل العائلة من أجل المال
    Fakat nezaman durman gerektiğini bilmelisin, di mi? Durmalısın, fakat çok zor. Gerçekten çok zor. Open Subtitles أنت حقا تريد أن تتوقف عن أكلها, ولكن ذلك صعب صعب جدا
    Kunio Sen gerçekten birşeysin eğer gerçekten maksadın bunlarsa hemen Osaka'ya gideceğim ve Toyotomi'nin fikrini alacağım. Open Subtitles كونيو أنت حقا شيء إذا كانت تلك حقا نواياك اذا سَأَذْهبُ الآن إلى اوساكا
    Marie, Sen gerçekten müthiş bir kadınsın. Open Subtitles ماري، أنت حقا نوع من سيدة مدهشة.
    Eğer Sen gerçekten çağırdığımız Atreyu isen araştırmaya gidecek misin? Open Subtitles إذا أنت حقا أتريو طلبنا. . ... ستكونراغبللإستمراربمساعدتنا؟
    Çok zekice Sally. Sen gerçekten ninja olabilirsin. Open Subtitles ذلك فعل ذكي، "سالي"، أنت حقا ينبغي أن تكون أحد النينجا.
    Sen gerçekten yazar mısın? Open Subtitles إذا أنت حقا مؤلف ؟ وهذا مصدر رزقك ؟
    Harikaydın! Sen gerçekten kurtarıcısın. Open Subtitles كنت عظيم , أنت حقا القدر الحقيقى
    - Nostaljiye takılmıyorsan tabii. - Gerçekten dostum musun? Open Subtitles مالم يكن قديم جداً هل أنت حقا صديقتي المفضلة؟
    Akşam Gerçekten de ekmeği aslanın ağzından aldın. Open Subtitles أنت حقا أبعدت واحدا من المنافسة الليلة الماضية أليس كذلك
    Gerçekten sen olduğunu nereden bileceğim ? Open Subtitles كيف يمكننى التأكد أنه أنت حقا ؟
    O dandik işe Gerçekten çok bağlısın bebeğim. Open Subtitles أنت حقا بحاجة للإستقلة من ذلك العمل التافه
    Bu sahte ilişki olayında Cidden iyisin. Open Subtitles أنت حقا جيدة في هذا كله شيء علاقة وهمية.
    Sen gerçek bir dostsun, amigo. Open Subtitles . أنت حقا صديق مخلص , يا صديقى
    Bugün Imroth'un ofisinde Beni gerçekten şaşırttın. Open Subtitles أنت حقا فاجأتنى اليوم فى مكتب إيمروث
    Sen Tam bir çatlaksın. Sana bir sanatçısın dediğimde üç gün uyumamıştım. Open Subtitles أنت حقا مجنونة ,قلت أنك بحاجة للراحة لكنك لم تنامي ثلاثة أيام
    Sen çok iyi bir arkadaşsın. Aradığın için teşekkürler. Open Subtitles أنت حقا ً صديقة جيدة شكرا ً لإتصالك
    Sen Sahiden eski moda bir adamsın, değil mi? Open Subtitles حسناً ، أنت حقا ً رجُل قديم مُصمم على رأيه ، أليس كذلك ؟
    Siz gerçekten bu insanları önemsiyorsunuz gerçek aileniz olmasa bile. Open Subtitles أنت حقا تهتمين لأمرهم وليسوا حقا والديكِ الحقيقين
    Gerçekten beni hava alanına kadar geçirmen gerekmiyordu. Open Subtitles أنت حقا ما كان لزاما عليك أن تأخذني إلى المطار.
    gerçekte kim olduğunu ona niye daha önce söylemedin Maymun? Open Subtitles مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟
    Onu gerçekten seviyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا تحبينه, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus