"أنت كل" - Traduction Arabe en Turc

    • tek sen
        
    • Sen her
        
    • Sen benim her
        
    • her şeysin
        
    • iyi misin
        
    • sen kaldın
        
    • sadece sen varsın
        
    Sonuçta hep tek başınasın. Bir tek sen varsın. Önemli olan da bu. Open Subtitles في النهاية أنت دائماً بمفردك أنت كل ما تمتلكينه , تلك النقطة
    Annemle ve babamla konuşamıyorum. Yanımda bir tek sen kaldın. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Annemle ve babamla konuşamıyorum. Yanımda bir tek sen kaldın. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Sen her şeyimsin ve dünyada başka kimseye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنت كل ما لدي، ولا أريد أحداً آخر في هذا العالم
    Bebeğim, Sen benim her şeyimsin. Hayatımın geri kalanını birlikte geçirmek istiyorum. Open Subtitles عزيزتي، أنت كل ما أملك أريد أن نكمل بقية حياتنا معاً
    Brick, Lavon'un söylediği her şeysin. Open Subtitles بريك أنت كل تلك الأشياء التى قالها لافون للتو
    - Yapamam. - Elimde bir tek sen varsın, evlat. Open Subtitles أنا لا أستطيع أنت كل ما لدي يا فتى
    Bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت كل ما لديّ.
    Hayatımda bir tek sen kaldın! Open Subtitles . أنت كل ما تبقى لي في الحياة
    Elimde bir tek sen kaldın. Open Subtitles لذا أنت كل ما لدي
    Bi tek sen varsın.. Open Subtitles أنت كل ما لدي، من فضلك
    * Bir tek sen * * Bir tek sen lazımsın bana * Open Subtitles * أنت كل * * أنت كل ما أحتاجه *
    * Bir tek sen lazımsın bana * Open Subtitles * أنت كل ما أحتاج * * لأتجاوز اليوم *
    Seni kendine örnek alıyor. Onun gözünde, Sen her şeye sahipsin. Open Subtitles فهو يتطلع لك ففي عينيه تمثل أنت كل شيء
    Sen her şeysin ve hiçbir şeysin. Open Subtitles أنت كل شيء وأنت لا شيء.
    Evladım Sen her şeysin. Open Subtitles ‏طفلتي،‏ ‏أنت كل شيء. ‏
    Sen benim her şeyimsin. Ve benim gerçekten yardımına ihtiyacım var. Gerçekten. Open Subtitles أنت كل ما لدي، وأنا حقاً أحتاج لمساعدتك
    Sen benim her şeyimsin. Ve benim gerçekten yardımına ihtiyacım var. Gerçekten. Open Subtitles أنت كل ما لدي، وأنا حقاً أحتاج لمساعدتك
    Sen benim her şeyimsin. Sensiz ben bir hiçim. Open Subtitles أنت كل شئ لي أنا لا شئ بدونك ، لا شئ
    Mesela Marcos'un yazdığı; ''Sen bir insanda nefret ettiğim her şeysin.'' TED مثل ماركوس الذي كتب في تعليقه " أنت كل ما أكره في الإنسان"
    Sen iyi misin? Open Subtitles لكن أنت كل الحق؟ حسنا. نعم، هو القادمة من خلال الآن.
    Ailemden geri kalan sadece sen varsın Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تكون جزءا من هذا أنت كل ما تبقى لى من عائلتى يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus