"أنت لا تدين" - Traduction Arabe en Turc

    • borçlu değilsin
        
    • borcun yok
        
    • hiçbir şey borçlu
        
    Sana hayatımı borçluyum, sen bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles أنا مدينة لك بحياتي و أنت لا تدين لي بشيء
    Kalbini almasan da ölmüş olacaktı. Ona borçlu değilsin. Open Subtitles أجل وماتت في طريقها أنت لا تدين لها بهذا
    Dinle. Bana bir açıklama borçlu değilsin. Bunu sadece beysbolla ilgili tutalım. Open Subtitles إسمع أنت لا تدين لي بتفسير لنبقي هذا كن كرة المضرب
    Bundan sonra bana hiçbir borcun yok. Anladın mı? Open Subtitles من الآن فصاعدًا أنت لا تدين لي بشيء هل تفهم؟
    Hayır, ona borcun yok, asıl bana borcun var. Open Subtitles كلا، أنت لا تدين لها بواحدة أنت تدين لي بواحدة
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Liste temizlendi. Tamamdır, ödeştik artık. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأي شئ اللائحة نظيفة ، أننا علي وفاق ، متعادلان
    - İyi biri değilim. - Baba, bana bir şey borçlu değilsin. Open Subtitles أنا لست شخصا صالحاً - أبي، أنت لا تدين لي بشيء -
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Ben sana borçluyum. Open Subtitles أنت لا تدين لي بشيء أنا أدين لك
    - Çok üzgünüm. - Bana özür borçlu değilsin. Open Subtitles أنا آسف جداً أنت لا تدين لى بإعتذار
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles لا تفعل هذا ، أنت لا تدين لي بشيء
    Bırak Tanya özür dilesin. Ona hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles دع تانيا تعتذر أنت لا تدين لها بشيئ
    Bu cahillere hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles .أنت لا تدين لهؤلاء المتوحّشين بأيّ شيء
    Merak etme, dostum. Sorun yok. Bana borçlu değilsin. Open Subtitles لا تقلق يا رجل، أنت لا تدين لي بشيء
    bana hiçbir şey borçlu değilsin Mick. Hadi kahvaltı yapalım. Open Subtitles أنت لا تدين لي بشيء يا (ميك) لنذهب ونتناول الفطور
    Onlara hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles أنت لا تدين بشئ لهم
    Hayır, bana birşey borçlu değilsin. Open Subtitles لا,أنت لا تدين لى بشئ
    Stites denen adama hiçbir borcun yok. Open Subtitles أنت لا تدين هذا رجل ستيتس أيّ شئ.
    Virgil benim dostum. Senin ona bir borcun yok. Open Subtitles فيرجل رفيقي أنت لا تدين لهم أيّ شيء
    O adama hiçbir borcun yok. Yabancının biri o. Open Subtitles أنت لا تدين بثمة شيئ لهذا الرجل.
    - Hayır, borcun yok. Open Subtitles لا,لا,لا. أنت لا تدين لي بأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus