| Senin ninja güdün yok. Hatta normal güdün bile yok. | Open Subtitles | أنت لا تملك حس النينجا، بل حتي لا تملك حسا عاديا. |
| Vakfın fonları olmayınca meteliğiniz bile yok. | Open Subtitles | لذا, بدون اموال المؤسسه, أنت لا تملك شيء. |
| Tanrı'nın keçilere verdiği kadar akıl yok sende. | Open Subtitles | أنت لا تملك المواد الكيميائية أوإلهالأحساسيعطىهدايا... |
| Ondaki cazibenin onda biri bile yok sende. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ كذلك أنت لا تملك عُشر سحرِه. |
| Irkçılık o zenci olduğun için en büyük sik sende değil 23 yaşında olduğun için." | Open Subtitles | أنت لا تملك القضيب الأكبر لأنك أسود. لديك القضيب الأكبر لأن عمرك 23 سنة |
| Paran yok ki. Senden fazla para kazanıyorum. | Open Subtitles | أنت لا تملك أيّ مال أنا أجني مالاً أكثر مما تجنيه أنت |
| Kendi karını savunacak kadar bile cesaretin yok mu senin? | Open Subtitles | أنت لا تملك حتي عزيمة كافية لتدافع عن زوجتك ؟ |
| Benim için önemli olan, insanlarının kafalarının içindekidir, ve seninkinde hiçbir şey yok! | Open Subtitles | ما يهمني هو ما يملكه الناس من عقل و أنت لا تملك شيئاً |
| Bu çok ilginç... ama ipoteği kaldırmak için gerekli para sende yok. | Open Subtitles | لكن أنت لا تملك المال... لدفع الرهن العقاري حتى الآن. |
| Senin ayağın bile yok! Mavi adam! | Open Subtitles | أنت لا تملك قدمان حتى، أيها الرجل الأزرق |
| ..beni de öldürmesin.Hey arama izniniz bile yok | Open Subtitles | أنه يرغب بقتلي؟ المعذرة، أنت لا تملك المذكرة |
| - Sende istiridyedeki beyin bile yok, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تملك العقل الذي أعطاه الله للمحار،أليس كذلك؟ |
| Onların işlerine erecek akıl yok sende. | Open Subtitles | أنت لا تملك العقل لتفهمهنّ. |
| Bu iş için gerekli mide yok sende. | Open Subtitles | أنت لا تملك الجرأة الكافية |
| Ben yenecek yetenek yok sende. | Open Subtitles | أنت لا تملك الخبرة لضَرْبي |
| Bilgi sende değil. Bende. | Open Subtitles | أنت لا تملك المعلومات , أنا أملكها. |
| Kutu sende değil. | Open Subtitles | أنت لا تملك الصُندوق. |
| Demek para sende değil, öyle mi? | Open Subtitles | أنت لا تملك المال، حسنا؟ |
| - Senin spor ceketin yok ki. | Open Subtitles | أنت لا تملك معطف رسمي - علينا الذهاب لمنزل والدك - |
| Hiç resmi yok mu? | Open Subtitles | أنت لا تملك صوراً لهـا ؟ |
| Biraz kendi ve bir şey yok Ben bütün duyuyorum | Open Subtitles | أنا أملك البعض و أنت لا تملك شيء أنا أجمع |
| Gördüğün üzere bende var sende yok. | Open Subtitles | كما أنني لدّي واحدة و أنت لا تملك! |