Arabanı unut, evini unut. | Open Subtitles | أنسي أمر سيارتك. أنسي أمر منزلك. |
İnsanlığı unut Warren, artık bitti. | Open Subtitles | أنسي أمر البشرية يا وراين , أنتهى الأمر |
Bin doları unut. | Open Subtitles | أنسي أمر الألف دولار |
Aşktan ve seksten bahsedelim. Aşkı boş ver. Seksten bahsedelim. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة |
Köylüleri boş ver, hiç büyükannenin duygularını düşündün mü? | Open Subtitles | أنسي أمر القرية، هل فكرت بمشاعر جدتك؟ |
Chuck'ı unut Ajan Walker. | Open Subtitles | أنسي أمر تشاك , عميلة والكر |
Geçti. Olan biten her şeyi unut. | Open Subtitles | لابأس أنسي أمر كل شيء اخر |
Rehineyi unut. | Open Subtitles | أنسي أمر الرهينة |
Ödeneği unut. | Open Subtitles | أنسي أمر المنحة |
Ödülü unut, Dokuz'u unut. | Open Subtitles | أنسي أمر الطفل الموروث وأنسي القيادة (التسعة). ؟ |
Mahkemeyi ve jüriyi unut gitsin lütfen. | Open Subtitles | فقط... أنسي أمر المحكمة وهيئة المحلفين |
Bufalo ve KızıIderilileri unut. | Open Subtitles | لذا أنسي أمر "بفلو" ـ |
- unut şu kızı artık. | Open Subtitles | لذا فقط ... أنسي أمر الفتاة. |
Lavon'u unut. Walt ile birliktesin. | Open Subtitles | أنسي أمر (لافون) فلديكِ (والت |
boş ver şunu. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك أمر قضائي - حسناً - أنسي أمر هذا الرجل. |
Bütün olarak bakmayı falan boş ver. | Open Subtitles | أنسي أمر الصور الكبيرة |
Hayır, boş ver şarkımı. | Open Subtitles | لا أنسي أمر الأغنية |
Başkenti boş ver, uçaktan inme ve benimle Paris'e gel. | Open Subtitles | (أنسي أمر العاصمة (واشنطن (ورافقيني إلى (باريس. |
- Partiyi boş ver. | Open Subtitles | - أنسي أمر الحفلة - |