"أنسي الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Unut gitsin
        
    • Boşver
        
    • Boş ver
        
    • Unut bunu
        
    - Neyse, Unut gitsin. - Keşke başka bir şey verebilseydim. Open Subtitles لا بأس , أنسي الأمر - لو كنت أستطيع فحسب -
    Unut gitsin. Artık başkalarının kurallarıyla oynamayacağım. Yeter bu kadar. Open Subtitles أنسي الأمر , أنا لن ألعب وفق قواعد أي شخص آخر بعد الآن , لقد انتهيت
    Unut gitsin, bundan sonra kendim yaparım. Open Subtitles أنسي الأمر ساقوم به بنفسي من الآن وصاعداً
    Boşver, Suze. B.O.B. banyo yapacak birisi değil. Open Subtitles أنسي الأمر يا سوزان بوب لا يحب الاستحمام.
    Babanın kim olduğuna dair bir kanıt bulabilir misin diyecektim ama, Boş ver. Open Subtitles كلا, كنت سأقوله, تجدين دليل على هوية الأب, لكن أنسي الأمر
    Galleria'da açık bir yer yok mu? Unut bunu, sahte kimliğimi getirmedim. Open Subtitles أنسي الأمر نسيت أحضار بطاقتي المزيفه
    - Unut gitsin. Sana başka birini bulurum. Open Subtitles أنسي الأمر , سوف أجد لك أحدا أخر - أنظري , أنظري -
    - Neyse, Unut gitsin, tamam mı? Open Subtitles اتعرفين ماذا ؟ أنسي الأمر , حسنا ؟
    Uyuşturucu kullanıp tuhaf Porto Riko dans salonlarına gider o kadar fazla New York'lu adamla yatardık ki kukularımız New York aksanıyla "Unut gitsin" derdi. Open Subtitles ونمارس الجنس مع الكثير من النيويوركيين لدرجة أن أعضائنا التناسلية ستبدأ بالحديث أوه واحد آخر... أنسي الأمر
    - Sorun değil. Unut gitsin, Unut gitsin. Open Subtitles لا، لا بأس أنسي الأمر، أنسي الأمر
    - Unut gitsin. Open Subtitles اه ، أنسي الأمر
    Unut gitsin, yürümeyeceksin. Peyton'ın arabasını alırız. Open Subtitles أنسي الأمر , أنتِ لن تمشي (سوف نأخذ سيارة (بيتون
    Harika olurdu. Fakat Unut gitsin. Open Subtitles سيكون مثالياً أنسي الأمر
    Unut gitsin. Open Subtitles أنسي الأمر, أنسي الأمر فقط
    Biliyor musun, Unut gitsin. Open Subtitles أتعرفين، أنسي الأمر.
    Boşver. Numara yapıyor. Düşündüğüm gibi. Open Subtitles ـ أنسي الأمر ـ أنها حيلة، هذا ما ظننته
    Boşver, hiç bir belirti yok.. Open Subtitles أنسي الأمر. ليست لديه فكرة
    Dudaklarının tadı nasıldı? Boş ver! Open Subtitles أيّ رحيق حلو من الآلهة كان طعم شفتيها ؟ أوه , أنسي الأمر
    Boş ver, benim arabayla gideriz. Open Subtitles أنسي الأمر ، سوف نــأخذ سيارتي
    Unut bunu. Eve gidelim, çok soğuk! Open Subtitles أنسي الأمر دعنا نذهب للبيت ، الطقس بارد جداً!
    İmkansız Joyce. Unut bunu. Open Subtitles لامجال جويس أنسي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus