"أنظرى يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bak
        
    • Bakın
        
    Bak anne henüz her şeyi çözemedim. Open Subtitles أنظرى يا أمى لم أتصور كل هذه الأشياء بعد
    Bak,bu iyi bir tip olması için yeterli. Open Subtitles أنظرى يا سارة, أنا فرحة لأنكِ قابلتى شخص لطيف
    - Böyle yapma lütfen. - Bana Bak Virginia. Sana yardımcı olmak istiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles -أرجوك لا تفعل ذلك الآن ، أنظرى يا " فيرجينيا " ، إننى أحاول مساعدتك هل فهمت ؟
    Bakın hanımefendi her ayçiçeği, her ağaç, her tahıl tarlası, İtalyan, Rus, Alman askerlerinin cesetlerini örtüyor, Rus köylülerinin, Rus kadınlarının yaşlılarının, çocuklarının cesetlerini de. Open Subtitles أنظرى يا سيدتى كل زهرة عباد شمس ، كل شجرة كل حبة فى الحقل تخفى أجساداً لجنود إيطاليين و روسيين و ألمان و أيضاً أجساداً
    Bakın bayan, buna gönlüm razı değil... Open Subtitles أنظرى يا سيدتي أنا لست على إستعداد
    Hep böyleydim. Bak Virginia. Bunu sana kendi iyiliğin için söylüyorum. Open Subtitles أنظرى يا " فيرجينيا " ، و إننى سأقول ذلك لمصلحتك فقط
    Bak,Lucy,bir kere maviliklerde yükseldiğimizde, Ben farklı bir dostum bu karakterden çok farklı. Open Subtitles أنظرى يا " لوسى " ، بمجرد أن نحلق فى السماء ، سأكون شخصاً مختلفاً مختلف كثير عن هذه الشخصية
    Bak yavrum, burada "O Sole Mio" bizdeki "The Star-Spangled Banner" gibi bir şeydir. Open Subtitles أنظرى, يا عزيزتى "أو سولى ميو" هنا مثل "النشيد الوطني الأمريكي " العودة الى الوطن.
    Bak Winnie, çocuklar geliyor. Open Subtitles أنظرى يا وينى, أطفال كثيرون قادمون هيا أدخلوا!
    Bak canım, ne güzel bir ev. Open Subtitles أنظرى يا عزيزتى، هذا منزل جميل
    Yenge onun inatçı tavrına Bak. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} أنظرى يا زوجة أخى إلى موقفه العنيد
    Bak, Amber. Sen bana bir şey verdin. Ben de onu kaybettim. Open Subtitles أنظرى يا آمبر,انتى أعطيتنى شىء
    Ee-ooh-ee-ooh-ee! Bak Ling, Bu yüzündeki ifade beni çok etkiliyor ve doğru düzgün düşünemiyorum. Open Subtitles أنظرى يا "لينج" تلك التعبيرات الموجودة على وجهك تجعلني مثار جدا ولا أستطيع التفكير بصورة صحيحة
    Bak, anne! Dondurma adam! Open Subtitles أنظرى يا أمّي، هذا هو رجل الآيس كريم
    Bak, tatlım, ben... Open Subtitles أنظرى يا حبيبتى ، إننى
    Anne! Gel! Bak! Open Subtitles أمى ، تعالى ، أنظرى يا أمى
    - Bak tatlım, ne kadar romantik. Open Subtitles أنظرى يا عزيزتى هذا رومانسى
    Bakın, Bayan adınız her neyse eğer Bruno pencere falan kırıp, gözlüklerinizi ezdiyse bedelini öderim, ama bir yere kıpırdamıyoruz. Open Subtitles أنظرى يا سيدة ... مهما كان إسمك إذا قام برونو بكسر نافذتك أو تحطيم نظاراتك
    - Bence anlıyorsun. Bakın Bayan Peatty, yaptıklarımdan dolayı hesap vermem. Open Subtitles أعتد انك تعرف - حسناً , أنظرى يا سيدة(بيتى)ِ -
    Bayan Kirby, Bakın! Open Subtitles أنظرى يا سيدة كيربى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus