"أنني بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım olduğunu
        
    • ihtiyacım varmış gibi
        
    • ihtiyacım var gibi
        
    • gerektiğini söyledi
        
    • ettim ki
        
    Benin bir işe ihtiyacım olduğunu düşünüyor. Bir adam böyle yapar. Open Subtitles إنه يعتقد أنني بحاجة للعودة إلى وظيفتي هذا ما يفعله الرجل
    Hapishaneden çıkmak için anahtarlara ihtiyacım olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني بحاجة لمفاتيح للخروج من السجن؟
    Yardıma ihtiyacım olduğunu düşünen ikinci kişisin bugün. Ama yok. Open Subtitles أنت ثاني رجلُ اليوم الذي يعتقد أنني بحاجة للمساعدة، لا أريد
    Tamam. Hazır olmak için bir kaç saniyeye ihtiyacım varmış gibi hissettiğim zamanlar hariç. Open Subtitles حسناً, لكنني شعرت أنني بحاجة الى بضع ثوان للااستعداد
    "Bir erkeğin verebileceği güce ve korumaya ihtiyacım var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنني بحاجة قوة و حماية .يمكن للرجل فقط تقديمها لي
    Doctor, ilk aşama için beyin muayenesi yapmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles كيف حاله؟ الطبيب قال , أنني بحاجة لعملية جراحية صغيرة للدماغ
    Fakat sanırım babam bir şeye daha ihtiyacım olduğunu düşünmüş FIONA! Open Subtitles ولكن أظن أن أبي أعتقد أنني بحاجة لشيء واحد
    Görsel bir tetikleyiciye ihtiyacım olduğunu söyleyen sendin! Müzeden bahsediyordum! Open Subtitles قلتِ أنني بحاجة لمؤثرات مرئية - كنت أقصد متحفاً -
    Çünkü bilhassa sana ne kadar çok ihtiyacım olduğunu itiraf etmekten korkuyordum. Open Subtitles غالبا بسبب أنني كنت خائفاً أن أعترف أنني بحاجة إليك
    Seninle her konuştuğumuzda günü geçirebilmek için bir terapist görmeye ihtiyacım olduğunu hissediyorum. Open Subtitles كلما تحدثنا شعرتُ أنني بحاجة إلى طبيب نفسي كي أكمل يومي
    Onlara şu ana kadar keşfedilen yeni türlerin saha raporunu bitirebilmek için bir haftaya daha ihtiyacım olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً
    Çok korktuğumu gördün gülmeye ihtiyacım olduğunu düşündün. Open Subtitles رأيتني مذعورة وعلمت أنني بحاجة لأضحك قليلاً
    Yeni bir karta ihtiyacım olduğunu söylediler, bana geçici bir tane verilmiş. Open Subtitles يقولون أنني بحاجة لبطاقة جديدة اضطررت لأخذ بطاقة مؤقتة
    Başka bir röntgene ihtiyacım olduğunu söylediler. Open Subtitles انهم يقولون أنني بحاجة لصورة أشعة سينية أخرى
    Onun spermine ihtiyacım olduğunu biliyordum. Fakat ona ihtiyacım yoktu. Open Subtitles عرفت أنني بحاجة إلى النطاف ولكنني لست بحاجة له
    Arabaya ihtiyacım olduğunu arkadaşına söylersen gerçekten mükemmel olur. Open Subtitles سأكون ممتنا لو قلت لها أنني بحاجة إلى سيارة.
    Büyü için bir Bennet cadısına ihtiyacım olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني بحاجة إلى ساحرة بينيت للقيام الإملائي.
    O zaman Hong Kong Darren'a sana ihtiyacım olduğunu söyle. Kanser kartını oyna. Open Subtitles إذاَ قل لـ هونج كونج دارين, أنني بحاجة إليك ولدي سرطاني
    Nedenini bilmiyorum ama, gelip seninle konuşmak için bir bahaneye ihtiyacım varmış gibi geldi. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكنني شعرت أنني بحاجة لعذر لآتي وأتحدث معك
    Haftada $157'a ihtiyacım varmış gibi mi görünüyor? Open Subtitles هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟
    5 bin dolarlık bir spa terapisine ihtiyacım var gibi mi duruyor oradan? Open Subtitles هل أبدو أنني بحاجة إلى علاجات منتجع صحي بخمسة آلاف دولار؟
    Evet. En az bir hafta dinlenmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles أجل، لقد قال أنني بحاجة للراحة لمدة أسبوع على الأقل
    Wren'in doğumu yaklaşırken, fark ettim ki, kendi alanımı bulmam gerekiyordu. TED لذا عندما اقتربت ولادة "ورين" أدركت أنني بحاجة إلى فسحتي الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus