"أنني لا أعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyor muyum
        
    • bilmediğim
        
    • bilmiyorum ki
        
    • bilmiyorum ama
        
    • Bilmediğimi mi
        
    • olduğunu bilmediğimi
        
    • ki bilmiyorum
        
    Benimle bir yabancıymışım gibi mi konuşuyorsun? Sence Kuzey İrlanda'yı bilmiyor muyum? Open Subtitles إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟
    Benimle bir yabancıymışım gibi mi konuşuyorsun? Sence Kuzey İrlanda'yı bilmiyor muyum? Open Subtitles إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟
    Henüz hiç bir şey bilmediğim için her şeyi reddettim. Open Subtitles كما أنني لا أعرف شيئاً حتى الآن, أنكر كل شيء.
    Bizden biri mi yoksa onlardan biri mi bilmiyorum ki. Open Subtitles أنني لا أعرف إذا كان واحداً منا أو واحداً منهم
    Pek bir şey bilmiyorum ama ikimizi de kurtaramazsınız, değil mi? Open Subtitles بالرغم أنني لا أعرف الكثير سيكون من الصعب إنقاذ كلينا، صحيح؟
    İçeride ne yaptığınızı Bilmediğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles تعتقدين أنني لا أعرف ماذا كنتِ تفعلي هناك ؟
    Bunun senin için nasıl bir şey olduğunu Bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني لا أعرف كيفية الحال بالنسبة لك؟
    Ne yazık ki, bilmiyorum. Open Subtitles أخشى أنني لا أعرف
    Onu benden intikam alması için serbest bıraktığınızı bilmiyor muyum? Open Subtitles أتظن أنني لا أعرف أنك أخرجته فقط لتنتقم مني؟
    O adamı tanımıyor muyum ben? Nerede çalıştığını, işini bilmiyor muyum? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف من هذا الرجُل, أين يعمل وما الذي يقوم بهِ؟
    Ona aşık olduğunu bilmiyor muyum sence? Open Subtitles ألا تعتقد أنني لا أعرف كم تحبها؟
    - İsyan çıkmak üzere, Columbus! - Bunu bilmiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles . نحن على وشك تمرد يا كولومبوس - هل تعتقد أنني لا أعرف هذا -
    Sizce bunun ne demek olduğunu bilmiyor muyum? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف ماذا يعني هذا؟
    Fakat günün sonunda aynaya baktığımda, ...gerçekte iyi insan olmayı bilmediğim gerçeğiyle yüzleşmek zorundayım. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً.
    Daha önce söylediğin bir söz... her şeyi bilmediğim hissi uyandırdı bende. Open Subtitles لقد قلتِ من قبل ما يشير إلى أنني لا أعرف كل ما يجري هنا
    Hayır, Charlotte. Eskilerini bile bilmiyorum ki. Open Subtitles أوه, شارلوت .حتى أنني لا أعرف الخطوات القديمة
    Ne aradığımı bile bilmiyorum ki. Open Subtitles حتى أنني لا أعرف مالذي أبحث عنه
    Doğum günün ne zaman bilmiyorum ama hediyen benim! Open Subtitles لقد أصبت بالتوق الشديد. علي الرغم من أنني لا أعرف يوم ميلادك.
    Her gece ne yapyyor bilmiyorum ama dersin yarısından fazlasında uyudu. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا يفعل كل ليلة ، لكنه كان نائماً معظم وقت الدرس
    Evime girip 2 milyon Dolarlık resmi çaldığını Bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تضن أنني لا أعرف أنك تسللت إلى منزلي و سرقت لوحة يقدر ثمنها بـ2 مليون دولار
    Bu listeyi satın almaya hazır insanların, onun için cinayet işlemeye de hazır olduklarını Bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف أن, الناس الذي يريدون شرائه قد يقتلون من اجله؟
    Bakın, size onun nerede olduğunu bilmediğimi söylemişyim. Open Subtitles اسمع. أخبرتك أنني لا أعرف أين هو. حسنًا؟
    Mesela, yedi kere yedinin kaç olduğunu bilmediğimi biliyordu. Open Subtitles لأنه يعلم أنني لا أعرف سبع مرات سبع يساوي كيف.
    Hayır, belli ki bilmiyorum. Open Subtitles كلا ، من الواضح أنني لا أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus