"أنه لا أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • ki kimse
        
    • kimse yokmuş
        
    • hiç kimse
        
    • hiç kimsenin
        
    • kimse yok
        
    O öldükten sonra, farkettim ki kimse bana artık yazmıyor. TED وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن
    Bunun olması için yıllar geçebilir, ya da daha erken bir tarihte olabilir, gerçek şu ki kimse zamanını bilmiyor. TED والآن، فمن الممكن أن يحدث الكثير، والكثير فيما بعد، أو في القريب العاجل، والحقيقة هي أنه لا أحد يعلم متى ذلك.
    - Burada kimse yokmuş gibi. - Eminim birazdan gelirler. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد هنا حسناً , أنا متأكدة من أنهم سيرجعون قريباُ
    Evde kimse yokmuş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد بالمنزل
    Şimdiye kadar, organizasyon dışından hiç kimse bu adamı görmedi. Open Subtitles أعني أنه لا أحد من خارج المُنظّمة رأى هذا الشخص
    Ama gerçek şu ki Clifton'da hiç kimsenin çok fakir olmaya izni yoktu. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنه لا أحد يسمح له بأن يكون فقيراً جداً فى كليفتون
    O da başka kimse yok dedi ama, nedense içimde öyle bir his var. Open Subtitles لقد قالت أيضا أنه لا أحد لا أعلم, لدي هذا الشعور أنه ربما كان هناك شخص
    Ama modern çalışmanın ve modern hayatın gerçeği şu ki kimse tek başına yapamıyor. TED لكن واقع العمل الحديث والحياة العصرية تتمثل في أنه لا أحد يقوم بذلك بمفرده.
    O zaman biliyoruz ki kimse konuşamayacak. Open Subtitles حسناً,علاوةً على ذالك نُدركُ أنه لا أحد سيذهب لمحادتثها.
    Sorun şu ki, kimse bütün alfabeyi deşifre edememiş. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل
    Gerçek şu ki; kimse nereye olduğunu bilmiyor. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا أحد يعرف لأين ذهب بالفعل
    İyi iş Alex! Aferin! Oy papa, evde kimse yokmuş gibi. Open Subtitles (أحسنتَ صنعاً، يا (أليكس يبدو أنه لا أحد هنا
    Sizi temin ederim ki hiç kimse güvenliği benim kadar ciddiye alamaz. Open Subtitles أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني
    Zor olan şu ki hiç kimse benim öykümün tek kelimesine bile inanmazdı Open Subtitles المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى
    Lt'sa iyi bir şey aile hiç kimse l'd bu da duygu, seks yaşıyor. Open Subtitles من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً
    Erkek arkadaşım Güney Arizona'da hiç kimsenin uyuşturucuyu o tadına bakmadan sevk ettiremediğini anlatmıştı. Open Subtitles أخبرني صديقي أنه لا أحد يحرك أي نوع من المخدر في جنوب أريزونا ، إلا إذا مر عليه أولا
    Öyle mi? Gezegeninizde hiç kimsenin bunun tümüyle gerçek olduğuna inanmayacağını söylemediniz mi zaten? Open Subtitles ألم تقولي أنه لا أحد على هذا الكوكب سيصدق فعلاً أن هذا حقيقي بكل حال ؟
    - Yani sen şimdi bana bu rapordaki gibi şeyleri gören hiç kimsenin olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا أحد قد بلّغ من قبل عن رؤية شيء ما؟
    Dostum, sana söylüyorum. İçeride kimse yok. Open Subtitles أنت تثير ضوضاء يا صاح، أؤكد لك أنه لا أحد بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus