"أنه مهم" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli olduğunu
        
    • çok önemli
        
    • önemli olduğu
        
    • Bu önemli
        
    Mesele şu, bu doğru değil. Bunu söylemenin önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles المهم ، أنه ليس صحيحاً ظننت أنه مهم أن أقول هذا
    Sadece sıralamamız bile dünyaya neyin bizim için önemli olduğunu gösteriyor. TED وذلك الترتيب يظهر للعالم ما كنا نعتقد أنه مهم.
    Otoriteler önemli olduğunu fark edince kazı başlattılar. Open Subtitles وما أن قرروا أنه مهم حتى نظموا عمليات الحفر
    Bence bu çok önemli, çünkü şu anda birilerinin bir şeyler yapması gerekiyor. Ve bu jenerasyonun gazileri, eğer imkan tanınırsa bu şansa sahip. TED أعتقد أنه مهم للغاية، لأنه الآن ينبغي أن يتقدم شخص ما، ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة.
    Böyle önemli olduğu için Iütfen belge gelir gelmez arayın. Open Subtitles وبما أنه مهم الرجاء الاتصال بنا حال وصولها
    Fark eder; çünkü Bu önemli bilgiyi öğrenmek isterdim. Open Subtitles أنه مهم ، لأن تلك معلومات مهمة أود معرفتها
    Bu yüzden, eğer masana, önemli olduğunu düşündüğün bir şey gelirse doğruca bana bildirmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لذا لو مر بك أي شيء تعتقد أنه مهم اريدك أن تأتي به إلي مباشرةً، مفهوم؟
    Ve gerçekten önemli olduğunu da biliyorum. Ama ikisinde de bulunabilirim. Open Subtitles وأنا أعلم أنه مهم جدًا ولكن بإمكاني فعل الأثنين معًا
    önemli olduğunu düşündüğünüz bir şey bulursanız, kesinlikle dokunmayın. Open Subtitles إن عثرتم على شيء تعتقدون أنه مهم لا تلمسوه
    Onun senin için önemli olduğunu anlıyorum, kelimeler seni rahatlatıyor ve onun itibari değerini ortaya çıkarıyor. Open Subtitles أفهم لماذا تعتقد أنه مهم جدا. الكلمات تعطيك راحة، وقيمة ظاهرية، يبدو كما لو أنهم يحاولون لإلهام أفضل حبا في الناس.
    - Bilmiyorum, ama birşeyler bana bunun önemli olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا أعلم لكن شيء ما يخبرني أنه مهم لماذا؟
    önemli olduğunu düşündüğüm bir işim vardı, iyi de yapıyordum. Open Subtitles كان لديّ عمل اعتقدت أنه مهم واعتقدت أنني كنت بارع فيه
    Neden yapıyorsun ne yapıyorsun, ama bunun senin için önemli olduğunu biliyorum, ve... ve kararını destekliyorum. Open Subtitles لماذا تفعل ما تفعله ولكنني أعلم أنه مهم بالنسبة لك و ولذا أنا أدعم قرارك
    Bana güvenebilmenin çok önemli olduğunu düşünüyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه مهم لك . كي تكوني قادرة على الثقة بي
    Söylediklerini dinliyorum ve önemli olduğunu biliyorum ama sana söylediklerimden daha önemli değil ve ben de senin dinlemeni istiyorum. Open Subtitles هو الخطوة الأولى بتحقيقي الأمر أنصت لِما تقول وأعرف أنه مهم ولكنه لا يفوق ما أخبرك به أهمية وأريد منك الإنصات لذلك
    Ve bence bu çok önemli. Çünkü mesela Mozart'ın piyanonun teknolojisinin buluşundan önce yaşadığını düşünün. Toplum için ne büyük bir kayıp olurdu. TED وأعتقد أنه مهم للغاية. لأنك إن أستطعت تخيل موتسارت قبل أن تُكتشف تكنلوجيا البيانو ، كم ستكون خسارة المجتمع.
    Benim sana inanmamın bir önemi yok. Benim için önemli. Herşeyden daha çok önemli. Open Subtitles ـ أنه لا يهم بما أصدقكِ ـ أنه مهم بالنسبة ليّ، أكثر من أيّ شيء
    Benim. Sana bir şey göstermem gerekiyor. çok önemli. Open Subtitles أنه أنا ،أريد أن أريك شيئاً أنه مهم جداً
    Kimin için çalıştığından emin değilim. Ama onun için önemli olduğu kesin. Open Subtitles ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له
    Yüzde doksan beş karışımımız var ve yağlı içeriğimiz kapalı fotobioreaktör sistemindekinden daha yüksektir ki bunun çok önemli olduğu kanısındayız. TED لدينا 95% من الخليط و المحتوى الدهني يكون أعلى من نظام المفاعل الحيوي المغلق و الذي نعتقد أنه مهم جدا.
    Benim için önemli olduğu ortada. Open Subtitles من الواضح أنه مهم بالنسبة لي
    Bu önemli bir şey değil mi sence? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه مهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus