"أنّك كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunuzu
        
    • olman
        
    • boyunca
        
    • olduğun
        
    Dr. Stefano, DNA izleme sisteminin beta sınaması yüzünden çok baskı altında olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تحت الكثير من الضغط لإختبار نظام مراقبة جيناتك
    Torunuyla çok yakın olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles وأفهم أنّك كنت مُقرّباً بشدّة مِن أحفاده.
    Sizin saat 9:00 ile 1:00 arasında kayıp olduğunuzu söyledi. Open Subtitles وأخبرتني أنّك كنت مفقودا بين التاسعة والواحدة صباحا
    Hayır. Bence bunca yıldır ona göz kulak olman çok asilce bir davranış. Open Subtitles كلّا، بل أظنّه سلوكًا نبيلًا جدًّا أنّك كنت تراقبها بعناية طيلة هذه السنين.
    Bana bütün bu zaman boyunca ilkokul işi mal sattığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنّك كنت تبيعيني هذه الترّهات طوال الوقت.
    1970 yılında, senin içeride olduğun günlerde yapılan bir ayırımcılık yüzünden bu sefil eyalette işim bitti. Open Subtitles طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة
    Ve aslında bakarsanız, az önce bize yalan söylediniz ve sizin olduğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles ونظراً لحقيقة أنّك كذبت علينا للتو، فأخمّن أنّك كنت الفاعل.
    - Ama New York Tarih Müzesi'nin bodrumunda olduğunuzu kabul ediyorsunuz. Open Subtitles لكنّك تعترف أنّك كنت في الطابق السفلي بمُتحف (نيويورك) التاريخي الجديد؟
    Onun için çok özel bir baba olduğunuzu söyledi. Open Subtitles قالت أنّك كنت أبّاً مميزاً بالنسبة لها.
    Bilgisayarlar konusunda iyi olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنّك كنت جيّدا مع الحواسيب
    Sizin en iyisi olduğunuzu duydum. Open Subtitles سمعت أنّك كنت الأفضل
    Yangın çıktığı sırada, gurupla birlikte sahnede olduğunuzu söyledi. Open Subtitles أورسن هودج) أنّك كنت على المسرح) مع الفرقة عندما إندلع الحريق
    Ty, Dante ve Bobby'ye senden bahsedecek, nasıl asker arkadaşı olduğunuzu şehirdeki bazı zengin kişilere nasıl ulaşabildiğini anlatacak. Open Subtitles (تاي) سيخبر (دانتي) و(بوبي) عنك، كيف أنّك كنت رجل جيش مخضرم كيف أنّه يمكنك الوصول إلى الأشخاص الأكثر ثراءً بالمدينة
    Hatırlatmak isterim ki saat birde Doktor Cosway ile seansta olduğunuzu kabul ediyorsunuz, Bay Hinkle. Open Subtitles رسمياً، سيّد (هينكل)، أنت تعترف أنّك كنت موعد الد. (كوزواي) في الساعة الـ1: 00؟
    O gün Pennybaker Kulübü'nde olduğunuzu biliyoruz Bay Belasco. Open Subtitles نعلم أنّك كنت في نادي (بيني بيكر)، سيّد (بيلاسكو).
    Kralın sen olman gerektiğini ne zaman söylemeyi planlıyorsun? Open Subtitles متى كنت تنوي أن تخبره أنّك كنت من المُفترض أن تكون الملك؟
    Senin bizimle ilgili şeyleri düşünüyor olman gerekiyordu! Ve tüm geceni o siyahî herifle parti yaparak geçirdin! Open Subtitles كان يفترض بك أن تفكّر فينا أعلم أنّك كنت تسمر طوال اللّيل مع ذلك الأسود
    Evet, tabii senin tüm zaman boyunca benimle yatmaya çalıştığını saymazsak. Open Subtitles أجل، إلاّ أنّك كنت تُحاول مُعاشرتي طوال ذلك الوقت.
    Baban yaz boyunca ölü olduğunu öğrenince ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟
    Seni camdan aşağıya attığı... ve felçli olduğun? Open Subtitles أنّه رمى بك من النافذة؟ أنّك كنت مشلولا؟
    Burada senin bir zamanlar oldukça ünlü olduğun yazıyor. Open Subtitles يقال أنّك كنت شهيرًا على نحوٍ لائق في مرحلة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus