"أنّ هذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu adamın
        
    • Bu herifin
        
    Hayır. Bu adamın sapık olduğu belli ama onu tanımıyorum. Open Subtitles لا، أعني، واضح أنّ هذا الرجل مسخ، ولكنّي لا أعرفه
    Bu adamın tabancası hiç çalışmamış değil, öyle değil mi? Open Subtitles ليس أنّ هذا الرجل لم يكن موفّــــقاً أبداً, أليس كذلك؟
    Bu adamın öldürülmesinin mahkemede kimlik tespiti... yapmış olması ile ilgisinin olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟
    Biliyorsun Bu adamın seni incittiğini biliyorum bebeğim. Open Subtitles تعرفين, أعرف أنّ هذا الرجل آذاك يا حبيبتي
    Bu herifin hâlâ Miami'de olduğunu, çoktan satmadığını nereden biliyorsunuz? Open Subtitles كيف نجزم أنّ هذا الرجل لا يزال في (ميامي)؟ وأنّه لم يبعها بالفعل؟
    Bu herifin Volker kadar zeki ve dikkatli olmasının imkânı yok. Open Subtitles من المُستحيل أنّ هذا الرجل ذكيّ أو دقيق مثل (فولكر). بإمكاني جعله ينقلب عليه.
    Bu adamın caminize geldiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ هذا الرجل يأتي إلى هذا المسجد.
    Bu adamın dört kişilik bir aileyi jiletle katletmiş olabileceğini umursamıyor musun? Open Subtitles ألا يضايقكِ أنّ هذا الرجل قامَ على الأغلب بذبحِ عائلةٍ من أربعةِ أشخاصٍ باستخدام المنجل؟
    Bu adamın pek de papaz yardımcısı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا اخمّن أنّ هذا الرجل ليس بالضبط الصبيّ المذبوح
    Bu adamın söylediklerinin doğru olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تتيقنين من أنّ هذا الرجل يقول الحقيقة؟
    Merak ettiğim şey neden Bu adamın bu kadar ahlaksız olduğunu ve boğazına kadar onun pis işlerine battığını söylememen. Open Subtitles حسناً ، كنتُ أتساءل فحسب لمَ لم تخبرنا أنّ هذا الرجل شخص غير أخلاقي
    Bu adamın zamandan bağımsız olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلتَ أنّ هذا الرجل يتواجد خارج نطاق الزمن.
    Beyler, şuraya biraz daha yakından bakarsanız Bu adamın DNA örneğini çalılarda bulabilirsiniz. Open Subtitles أيّها السادة، لو ألقيتم نظرة فاحصة في الخلف، سترون أنّ هذا الرجل ترك عينة من حمضه النووي
    Bu adamın gerçekten masum olduğunu düşünen bir tek ben mi varım? Open Subtitles أأنا الوحيد الذي يعتقد أنّ هذا الرجل لربّما يكون سليماً حقاً؟ أجل، أنت ومُراسلتنا اللامعة.
    Yara izleri var. Bu adamın bir ya da iki kere kavga ettiğinin kanıtı. Open Subtitles إنّه دليل أنّ هذا الرجل كان في شجار أو شجارين.
    Efendim Bu adamın elması almak için beni ve Espo'yu öldürmeye çalıştığını göz önünde bulundurarak içeri girip bir iki cevap arayabilir miyiz? Open Subtitles سيّدي، بالإعتبار أنّ هذا الرجل حاول قتلنا لأجل تلك الألماسة، أتُمانعين لو دخلنا إلى هُناك واستخرجنا منه بعض الأجوبة؟
    Bu adamın kurban olduğunu düşünürsek, kim ölen bir adamı öldürmek ister ki? Open Subtitles إذن بإفتراض أنّ هذا الرجل هُو الضحيّة، فمن يُريد قتل رجلٍ يحتضر؟
    Ama biz Bu adamın dava için kilit noktası olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لكننا نعتقد أنّ هذا الرجل هُو المُفتاح لحل قضيّتنا.
    Bu herifin Rebecca'yı öldürüp seninle oynamadığını ne biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنّ هذا الرجل لم يقتل (ريبيكا) و أنّه لا يتلاعب بك الآن ؟
    Bu herifin Rebecca'yı öldürüp seninle oynamadığını ne biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنّ هذا الرجل لم يقتل (ريبيكا) و أنّه لا يتلاعب بك الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus