Kardeşim de tamamen bu fikirdeydi ve bizzat gözlerini bana teklif etti. | Open Subtitles | كما أن أخي أعطاني عيناه بمحض إرادته لقد قام بتقديم عينيه لي |
Her ikisi de birer pislikti. Kardeşim Dave de öyleydi. | Open Subtitles | كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً |
Kardeşim buraya gelmiş olsa bile, biliyorum o da yapmamıştır. | Open Subtitles | ولو أن أخي كان هنا، لعرفت بأنه لم يكن ليفعلها |
kardeşimin onca derse ekmek satmak için çalışmadığı belli. | Open Subtitles | صحيح أن أخي لم يدرس كل هذه الدراسة ليبيع الخبز |
Hayır, buraya kardeşimin üyeliği benden daha fazla hak ettiğini söylemeye ve onun iyiliği için geri adım atmak istediğimi söylemeye geldim. | Open Subtitles | كلا، أتيت هنا لأقول أن أخي يستحق العضوية أكثر منّي وأتنازل عنها لصالحه |
- Gururlandım kardeşimin davayla olan ilgisi yüzünden karışmam mantıksız olur. | Open Subtitles | حسنا هذا إطراء كبير و لكن بما أن أخي له علاقه بهذه بالقضيه لن يكون من الملائم أن أتورط أنا بها |
ağabeyimin her zaman olduğu gibi bunuda halledebileceğini biliyordum | Open Subtitles | كنت أعلم أن أخي سيعالج هذا كما اعتاد أن يفعل |
Çünkü birisi sayesinde sanırım benim küçük aksi Kardeşim büyümeye başladı. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أخي الصغير سيئة ينمو بفضل لائق لشخص ما. |
Kardeşim artık eskisi gibi biri olmasa da bilmemesi daha güvenli. | Open Subtitles | برغم أن أخي تغيّر عما خلا، فإن الأسلم لها ألّا يعلم. |
Kardeşim artık eskisi gibi biri olmasa da bilmemesi daha güvenli. | Open Subtitles | برغم أن أخي تغيّر عما خلا، فإن الأسلم لها ألّا يعلم. |
Sık sık Ne Kardeşim düşünmek Olmak için büyüdü olurdu. | Open Subtitles | كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر |
Yalvarırım Kardeşim ailesinin ona emanet ettiği etten sattı biraz, bunu düşünsene. | Open Subtitles | أتوسل اليك , أن تأخذ بعين الاعتبار أن أخي يبيع هنا جزءا من اللحم اللذيذ الذي ائتمنته عليه عائلته |
Bu civardan geçiyordum da, kendi kendime "Kardeşim, kardeşini unutmuş mudur acaba?" dedim. | Open Subtitles | لقد كنت ماراً من هنا فقلت لنفسي.. "أتسأل لو أن أخي تذكر أخاه" |
Kardeşim size rahatsız olduğumu söyledi. | Open Subtitles | أعتقد أن أخي أخبرك أنني متوعك ما الذي يجب أن أفعله .. |
İnsanlar kardeşimin sert biri olduğunu düşünecekler, bana bulaşmayacaklar. | Open Subtitles | ستعتقد النّاس أن أخي عنيف لذا لن يعبثوا معي |
Ama onun için ipi çeken aslında küçük kardeşimin eşcinsel olması oldu. | Open Subtitles | لكن السبب الرئيسي كان أن أخي الصغير إتضح أنه شاذ |
kardeşimin halini bile fark etmedim... | Open Subtitles | . لم أكن أعرف حتي أن أخي تحوّل إلي متشرد |
Dürüst olduğumuza göre, erkek arkadaşın kardeşimin geri geldiğini ve sizin yemeğe çıkacağınızı biliyor mu? | Open Subtitles | , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟ |
Sen de kardeşimin vaktinde köprünün altında olmasını sağla. | Open Subtitles | تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي |
Geçen kış Gustl hastalanmadan önce kardeşimin, onun odasının penceresini açtığını ve bu yüzden öldüğünü görmüştüm. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة |
Muhteşem bir mutluluk ve aynı zamanda hayal kırıklığı... çünkü sonrasından idrak ettiğim sadece, kardeşimin ölü olduğuydu. | Open Subtitles | كانت تلك متعة عظيمة و خيبة أمل عظيمة في الوقت ذاته لأنني في حينها فقط , أدركتُ حقيقة أن أخي قد مات |
Quellette'e ağabeyimin Saldırak Evi'yle bağlantısı olduğunu benim de sana gıpta ettiğimi söylemiş. | Open Subtitles | لقد أخبرت أوليت أن أخي الأكبر متورط مع عصابة باونسي هاوس وأنا أتبعك في كل شيء |