"أن أذكركم" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlatmama gerek
        
    • hatırlatırım
        
    • hatırlatmalı mıyım
        
    • de hatırlatmak
        
    • olacağını hatırlatmama
        
    Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    Lobide ve asansörlerde kameralar olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أود أن أذكركم بأن هناك كاميرات في بهو الفندق والمصاعد؟
    Canlı kayıt yaptığımızı hatırlatırım. Open Subtitles أحب أن أذكركم أننا نسجل على الهواء مباشرةً اليوم
    hatırlatırım, ben orangutan olalım demiştim ama bana bağırdınız. Open Subtitles أريد أن أذكركم أني صوّت للقرد لكنكم خالفتموني
    Terfinin bu sunuma bağlı olduğunu hatırlatmalı mıyım? Open Subtitles هل لي أن أذكركم تعزيز الخاص بك يعتمد على هذا العرض؟
    Size D'nin 6 yaşında olduğunu hatırlatmalı mıyım? TED هل يمكن أن أذكركم مرة أخرى بأن (د) كان عمره ست سنوات؟
    Artık kendimizi daha iyi hissediyoruz. Her ikinize de hatırlatmak istediğim bir şey var: Open Subtitles نحن أفضل الأن , هناك شيئاً أريد أن أذكركم به
    Ve size Başkan Njala'nın 12'si ile 15'i arasında Fransa'da olacağını hatırlatmama izin verin. Open Subtitles واسمحوا لي أن أذكركم بأن الرئيس نجالا سيكون في فرنسا من ال12 حتى 15
    Kendinize hakim olup profesyonelce davranmanız gerektiğini hatırlatmama gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles الأن، أنا متأكد أن لا يجب علي أن أذكركم أن تتعاملوا مع الوضع بشكل هادئ وبشكل محترف
    Yakında benim de mezun olacağımı hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أتريد أن أذكركم أنني، أيضاً، سأصبح متخرجة قريباً؟
    Bunun aramızda kalacağını size hatırlatmama gerek yoktu ama yine de söylüyorum. Open Subtitles لايجب أن أذكركم, أن تبقوا أفواهكم مغلقة لكني سأقوم بهذا على كل حال
    Pekâlâ, millet. Yöntemini biliyoruz. Yerini biliyoruz, hatırlatmama gerek yoktur ama unutmayın, sizi eğiten insanlar tarafından eğitildi. Open Subtitles حسناً ياقوم لدينا نمطها ، نعرف مكانها لاحاجة أن أذكركم أنها تدربت على يد نفس من دربكم
    Hepimiz için ne kadar büyük bir gün olacağını hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركم بأهمية هذا اليوم لنا جميعًا.
    Ve hatırlatırım ki; elimizde güveç olduğu sürece makarnada sorun olmaz ama tatlı için birkaç eşya daha olsa fena olmazdı. Open Subtitles وأريد أن أذكركم مادام الكسرولة جيدة الباستا جيدة أيضاً لكن يمكننا استخدام القليل من التحلية
    Glover Hanesi'nin Stark Hanesi'ne bağlılık yemini ettiğini hatırlatırım. Open Subtitles أود أن أذكركم بأن البيت غلوفر وتعهد البيت ستارك.
    Hepinize gelecek pazar günkü pikniği hatırlatırım. Open Subtitles أنا أريد أن أذكركم جميعا بقلى الأسماك يوم الأحد المقبل .
    Eğer şimdi hareket etmezsek, size Barnstadt'ı... hatırlatmalı mıyım? Open Subtitles إذا لم نقم بذلك الآن,حسناَ,أحتاج أن أذكركم بـــــ... .. (بارنستات).
    Her ne koşulla olursa olsun bu sabahki vakayı dile getirmeyeceğinizi de hatırlatmak isterim. Open Subtitles وأحب أن أذكركم بأن لاتذكروا ماحدث صباح اليوم تحت أي ظرف من الظروف
    Başarısız olursanız, ne olacağını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus