"أن أريك" - Traduction Arabe en Turc

    • gösterebilirim
        
    • göstereceğim
        
    • göstermek istiyorum
        
    • göstereyim
        
    • Sana göstermek
        
    • göstermeliyim
        
    • Sana göstermem
        
    • göstermem gerek
        
    • göstermek isterim
        
    • göstermeye
        
    • görmek ister
        
    • göstermem lazım
        
    • göstermemi ister
        
    Sana nasıl yapılacağını gösterebilirim, ama beni oraya götürmen gerek. Open Subtitles أستطيع أن أريك كيف، لكن يَجِبُ أَنْ تَأْخذَني الى هناك
    Ben gösterebilirim. Buradan çıkmak için başka bir yol daha var. Open Subtitles يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق
    Bir dakika buraya gelin. Size bir şey göstereceğim. Open Subtitles . تعال إلـى هنا لدقيقة أريد أن أريك شيئاً ما
    Buraya son takıntınızla ilgili olarak geldim. Size şunu göstermek istiyorum. Open Subtitles أنا هنا من أجل آخر هوس لك أود أن أريك هذه
    Sözüme güvenmeni beklemiyorum senden. Bu yüzden sana başka bir şey göstereyim. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقني، لذا ثمة شيء آخر عليّ أن أريك إياه
    Bu adanın nelere kadir olduğunu Sana göstermek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا متشوق أن أريك ما يمكن أن تفعله هذه الجزيرة
    Ama her zaman istediğin hayatı sana gösterebilirim. Open Subtitles لكني استطيع أن أريك الحياة التي طالما أردتها
    Araba ile etrafta dolaşabiliriz, sana Nashville'i gösterebilirim. Open Subtitles ما يمكن أن أفعله هو، أن أريك القليل من ناشفيل.
    Fuayedeki kekler köşe bucak saçılmış. Size gösterebilirim. Open Subtitles الكعك فى الصالة تم قضمه من الحواف يمكننى أن أريك
    Sana 30 saniye içinde güreş temellerini gösterebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أريك أساسيات المصارعة في ثلاثين ثانية.
    Size düzinelerce zehir gösterebilirim! Yemeğine koyun, üç günde ölür. Open Subtitles يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام
    Hapishaneden çıkmanın yolunu gösterebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أريك كيفية الخروج من السجن و هذا ليس من المخدرات تكلم, يا أبى ..
    Sana bir şey göstereceğim. Bunu 7 yıldır senin için saklıyordum. Open Subtitles أريد أن أريك شيئاً أحتفظت به منذ سبع سنوات
    Size öyle bir şey göstereceğim ki ürettiğiniz duvar yine aynı işi yapacak ama sadece 2,5 cm kalınlığında olacak. Open Subtitles أنني كنتُ على وشك أن أريك طريقة لتصنيع جدارٍ، وستفي بذات الغرض لكن بسُمْك بوصة وحسب.
    Gitmekte özgürsünüz ama önce, size bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles أنت حر في مغادرة، ولكن أولا، أريد أن أريك شيئا.
    Sadece bizi takip etmenin bir anlamı olmadığını göstermek istiyorum sana. Open Subtitles أردت أن أريك أن ليس هناك فائدة من استمرار والبحث عنا
    Sizler eve dönmek istiyorsanız önce ne yapmanız gerektiğini, izin verin de göstereyim. Open Subtitles وفي حـالة رغبتكم يـا شبـاب بالعودةإلـىالوطن، اسمـح لي أن أريك بمـا يجب أن تفعله قبلمـا تستطيع أن تعود للوطن
    İkisi de Üstçavuş Roe'ya ait ama Sana göstermek istediğim bu değil. Open Subtitles كلتاهما ينتميان للملازم رو ولكن ليس هذا ما أردت أن أريك إياه
    Böyle habersiz gelmek istemezdim ama sana bunu göstermeliyim Frasier. Open Subtitles آسفة لتطفلي هكذا لكن لابد أن أريك هذا يافرايرز
    Sana göstermem gereken bir şey var ki çok daha önce göstermeliydim. Open Subtitles هناك شيء كان علي أن أريك إياه منذ زمن طويل
    Sana bir şey göstermem gerek. Open Subtitles تعالي معي أحتاج أن أريك ِ شيئا ما
    Mümküse iş yerinde göstermek isterim. Open Subtitles أفضل أن أريك إياه بمكان العمل, إن لم يزعجك ذلك. حسناً.
    Sana tatil fotoğraflarımı göstermeye çalışırken biraz daha kibar olabilirsin. Open Subtitles أنا أحاول أن أريك صور إجازتي والتي هي غير محتشمة
    Nasıl amuda kalktığımı görmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن أريك كيف أقف على يدي في الماء ؟
    Tamam, ama önce bununla nasıl başa çıkılacağını göstermem lazım. Open Subtitles موافق، ولكن ليس قبل أن أريك... كيفية التعامل مع هذا.
    Sana acıyı unutturacak küçük bir numara göstermemi ister misin? Open Subtitles تريدني أن أريك خدعة صغيرة تنسي عقلك ذاك الألم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus