"أن أسألك" - Traduction Arabe en Turc

    • sorabilir miyim
        
    • Sana sormak
        
    • sormak istiyorum
        
    • sormam gerek
        
    • sormayı
        
    • soracaktım
        
    • Sana sormam
        
    • soru sorabilir
        
    • sormalıyım
        
    • bir şey sormak
        
    • sormak zorundayım
        
    • Sana bir
        
    • sormam gereken
        
    • soru soracağım
        
    • sorsam mahzuru olur
        
    Dinle, en büyük hayranınım. Sana bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles إسمعي, أنا من أكبر المعجبين بك أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟
    Sana sormak isterdim, babama karşı nasıl bu kadar insafsız olabiliyorsun? Open Subtitles أردت أن أسألك , كيف أصبحت غير أخلاقيا مع أبى ؟
    Madem şu anda karşımda duruyorsun Sana bir soru sormak istiyorum. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أراك، أريد أن أسألك سؤالا، اسمحوا لي؟
    Bu şekilde geldiğim için üzgünüm. Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles آسف لدخولى بدون اذن هكذا أريد أن أسألك عن بعض الأشياء
    Kusuruma bakmazsanız size sormayı düşündüğüm bir şey var. Open Subtitles أتمنى ألا تمانعي، ولكن هناك شيئاً أريد أن أسألك عنه.
    Ben de sana bunu soracaktım ve sen de onun sende olmadığını ve onun nasıl buraya geldiğini bilmediğini söyleyecektin. Open Subtitles كنت أخشى أنني سأضطر أن أسألك عن هذه و من ثم ستقول بأنها لم تكن لديك و كيف ستعلم بأن هذا ما يجري ؟
    Çok aptalca ve münasebetsizce olduğunun farkındayım. Sana sormam gerekirdi. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كان حمقًا وتطفّلًا، وتعيّن أن أسألك فحسب.
    Bu soruyu sana sormalıyım. Open Subtitles إنَه سؤال أستطيع أن أسألك إيَاه بكلَ سهولة
    Siyasi olarak hangi tarafta durduğunuzu sorabilir miyim, Bayan Broome? Open Subtitles أيمكننى أن أسألك عن إنتمائك السياسى يا مس بروم ؟
    Kaç kişinin başından beri mahkûmiyeti yönünde oy kullandığını sorabilir miyim, efendim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك عن عدد الأصوات التي صوتت بالإدانة؟ منذ البداية,سيدي؟
    İş demişken, sana işle ilgili bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles حسناً، بالحديث عن العمل هل يمكنني أن أسألك شيئاً عنه؟
    Şimdi, basının önünde, Rocky Balboa, Sana sormak istiyorum: Open Subtitles فى حضور الصحافة أود أن أسألك يا روكى بالبوا
    Hey, Sana sormak istediğim bir şey var... bana mı öyle geliyor yoksa sen...bana bakıyor musun? Open Subtitles كنت أعنى أن أسألك هل أننى أتخيل ، أم أنها حقيقة أنك تنظر فى اتجاهى دائماً ؟
    sormak istiyorum evlat, sarışın olan seni niye ele verdi? Open Subtitles ،أردتُ أن أسألك يا فتى لمَ وشت بك تلك الشقراء؟
    Daha ileriye gitmeden önce Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles قبل ان نذهب الى أي مكان عليّ أن أسألك سؤال
    sormayı unuttum. Adın ne senin ve hesabı neden ödeyemedin? Open Subtitles نسيت أن أسألك عن أسمك وعدم دفعك حساب الطعام
    Monica'nın "hayat arkadaşı" esprisini soracaktım. Open Subtitles أردت أن أسألك عن نكتة مونيكا حول العريس.
    Sana sormam gereken başka birşey vardı aslında, eğer istemezsen cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles بالتأكيد، حسناً هناك شيء آخر أريدك أن أسألك عنه
    Bak, ben, uh... sana birkaç kişisel soru sorabilir miyim? Open Subtitles اسمعي, هل أستطيع أن أسألك سؤالين شخصيين من عندي أنا؟
    Bu kurşunlama olayı ile ilgili size bazı sorular sormalıyım. Open Subtitles ضرورة أن أسألك بعض الأسئلة حول اطلاق النار لتر.
    Sana bir şey sormak istiyorum. Yine kanını mı satıyorsun? Open Subtitles ‫أريد أن أسألك شيئاً ‫هل كنت تبيع دمك من جديد؟
    - Şey, bu özel. - Biliyorum. Soruyu sormak zorundayım. Open Subtitles ــ هذه أمور شخصية ــ أعرف ولكن لابد أن أسألك
    Belki yabancı geri dönüp de ensemde boza pişirmeye başlamadan sormam gereken bir şey vardır. Open Subtitles ربما هناك شيء يجب أن أسألك إياه قبل أن يأتي ذلك الغريب و يبدأ بالضغط علي
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus