En büyük yanılgılardan biri, bilimin sadece gerçeklerden oluşan bir yığın olduğu. | TED | المفهوم الخاطىء الكبير هو أن العلم مجرد كومة ضخمة قديمة من الحقائق. |
Çoğu insan, bilimin kapalı karanlık bir kutu olduğunu düşünür. Aslında o hepimizin önünde açık bir alan. | TED | العديد من الناس يعتقدون أن العلم مغلق، صندوق أسود، لكنه في الواقع مجال مفتوح |
bilimin bir var oluş biçimi olduğu ve deneylerin oyun olduğu fikirleriyle donanmış olarak sorduk, herkes bir bilim insanı olabilir mi? | TED | لذا، مسلحا بهاتين الفكرتين، أن العلم أسلوب حياة، وأن التجارب هي ألعاب، تساءلنا، هل بإمكان أي كان أن يصبح عالما؟ |
Bu hastalıkla yaşamak bana bilim ve tıbbın insan çabası olduğunu öğretti. | TED | علمني التعايش مع هذا المرض أن العلم والطب يمثلان مسعى إنسانياً عميقاً. |
bilim açıkça ve özgür irade ile çalıştıkça herhangi bir sınır olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | طالما أن العلم مفتوحاً وبإرادة حرة, فأنا أظن أنه لن يكون هناك حدود. |
bilim adamlarının bunun hapını çıkarmasına çok az kaldı dedim. | Open Subtitles | قُلت أن العلم اقترب كثيراً .. من انتاج حبه قد |
Çağdaş bilimin zirvesinde olsa bile, araştırma mikroskopları, saha (alan) testleri için tasarlanmamıştır. | TED | على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية. |
Üstelik modern bilimin özellikle DNA sayesinde geçmiş hakkında aydınlatıcı fikirler verebileceğini biliyorlardı. | TED | ولقد علموا أن العلم الحديث، خصوصا الحمض النووى يمكن أن توفر رؤى مضيئة عن الماضي. |
Ama umarım, bilimin hiç bir zaman bir şeyi kesin olarak sonsuza kadar kanıtlamadığını anlıyorsunuzdur. | TED | ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد. |
Ve diğer bir şey de bir bilimin gelişmesidir, bir akıl hastalığı bilimi. | TED | الشئ الاخر الذى حدث هو أن العلم تطور علم الأمراض العقلية. |
bilimin gerçekler ve mantıktan ibaret olduğunu, hislerin bilimde çoğu zaman önemsenmediğini veya aşılması gereken bir engel olarak görüldüğünü düşünürüz. | TED | نحن نميل إلى الإعتقاد أن العلم كله يدور حول العلم والمنطق ويتم في العادة تجاهل العواطف واعتبارها عائق يجب إزالته. |
bilimin sihri ortadan kaldırdığını mı? | Open Subtitles | محدود في النصوص والآثار القديمة ؟ أن العلم القديم السيئ جعل السحر ينتهي ؟ |
bilimin esas ilginç sorulara yanıt veremediğini fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن العلم 000 لم يستطع الاجابه على أى من الأسئله المثيره |
bilimin müzikten farklı olacağını düşünmüştüm, ama o da aynı. | Open Subtitles | اعتقدت أن العلم سيكون مختلف عن الموسيقى, لكنه متشابه |
bilimin, bu çılgın kasabada olan olayların sadece küçük bir kısmını açıklayabileceğini bana hep söyleyen sendin. | Open Subtitles | لقد قلتي لي دائماً أن العلم يمكن أن يوضح جزء فقط مما يحدث في هذه البلدة المجنونة |
bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. | Open Subtitles | ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه |
Ve bu ve benzeri pek çok ölçüm yöntemini kullanarak bulduğumuz şey şu ki, aslında elimizdeki bilim, bu durumu çok erkenden teşhis edebiliyor. | TED | وباستخدام هذه الأنواع من الأدوات, وأخرى كثيرة, ما وجدناه كان أن العلم يستطيع, في الحقيقة, التعرف على هذه الحالة مبكرا. |
Ve bilim daha büyük bir güç ve umut vaat ettiği için dezavantajları daha korkutucu hale geliyor. | TED | وكما أن العلم يقدم قوة عظمى ووعودا، إلا أن الجانب السلبي مخيف أيضا. |
Büyücüler, teknoloji guruları düzgün bir şekilde uygulandığında bilim ve teknolojinin bizi bu ikilemden kurtaracağına inanıyor. | TED | السحرة: مهووسون بالتقنية، يؤمنون أن العلم والتقنية، المُطبقان بشكل صحيح، سيدعاننا نفسح طريقنا للخروج من معضلاتنا. |
Bu şekilde farkettik ki vatandaş bilimi gerçekten de çok güçlü, bunun nedeni, vatandaş biliminin uyumlanabilir olması. | TED | وبهذا، أدركنا أن العلم التشاركي في غاية القوة بالفعل، وسبب ذلك، أنّ العلم التشاركي متكيف. |