"أن الله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı'nın
        
    • Tanrının
        
    • ki Tanrı
        
    • Tanrı beni
        
    • Allah'ın
        
    Derler ki Tanrı'nın en mutlu olduğu an çocuklarının oynadığı zamanmış. Open Subtitles يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب
    Melek, onları yok etmemiz için Tanrı'nın üç silah gönderdiğini söyledi. Open Subtitles الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها
    Tanrı'nın zar atmama kısmıyla aynı fikirde olduğuma emin değilim. Open Subtitles ولكنني أختلف معكِ حول نقطة أن الله لا يظلم الكون
    Sadece Tanrının her şeyi yarattığını sana hatırlatmak istedim demek. Open Subtitles يعنـي فقط أنـي أردت تذكيـركِ أن الله خلق كـل شيء
    Tanrı beni unuttuğu için yardımcı olmadığını düşündüm. Open Subtitles رقم4. ظننتُ أن الله نسيني وأنه لن يساعدني
    "Senin sözde Allah'ın kardeşlerine yardım etmen için görevler verir Open Subtitles في مُهمتِكَ التي تَزعُم أن الله اوكلكَ بها لمُساعدَة أُخوتِك
    İnsanlar Tanrı'nın, böyle yaparlarsa kendilerine yardım edeceğini düşündükleri için dua eder. Open Subtitles الناس تصلى فقط لأنهم يعتقدون أن الله سوف يساعدهم أن قاموا بالصلاه
    Sen, Tanrı'nın, şefkatsiz olduğunu düşünürsün çünkü o, sana bunu yaptı? Open Subtitles انت تعتقد أن الله قاس لانه فعل هذا لك ؟ ؟
    Dünyayı dolaştığım esnada, Tanrı'nın onları Dünya'ya insanların eğlenmesi için koyduğunu söyleyen bir çok düşünceli insanla tanıştım. TED لقد جبت العالم، وقابلت العديد من المفكرين الذين أخبروني أن الله وضع اليراعات على الأرض لأجل متعة البشر.
    Bana hiçbir zaman Tanrı'nın cinsiyetine göre yargıladığı öğretilmedi. TED لم أفكر مطلقًا أن الله يحاسب على أساس النوع.
    Pico, Tanrı'nın yaratmış olduğu güzel ve sırlı kâinatı idrak edebilecek bir varlık arzuladığını ileri sürdü. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.
    Ama ilk geldiklerinde sordukları soru aklıma takıldı: Tanrı'nın beni bütün kalbiyle sevdiğine inanıyor muydum? TED لكن السؤال الذي طرحوه عندما وصلوا لأول مرة علق حقا في رأسي : هل أعتقد أن الله يحبني من كل قلبه؟
    İsmail bile Tanrı'nın onu bir ulusun babası olsun diye çöle sürüklediğini bilmiyordu. Open Subtitles حتى إسماعيل لم يكن يعرف أن الله يقوده داخل الصحراء ليؤسس أمه
    İsmail bile Tanrı'nın onu bir ulusun babası olsun diye çöle sürüklediğini bilmiyordu. Open Subtitles حتى إسماعيل لم يكن يعرف أن الله يقوده داخل الصحراء ليؤسس أمه
    Tanrı'nın "biyonik" olduğunu söylüyor. Open Subtitles انها تقول أن الله كالبشر قادر على الرؤية,
    Tanrının çok güçlü olduğuna inanıyorum ama o bir mikro yönetici değil. TED أعتقدُ أن الله قادر على كل شيء، لكنه يترك لنا حرية اختيار تصرفاتنا البسيطة.
    - O halde Tanrının... - ...bir goril olduğuna inanıyorsun. Open Subtitles إذن يجب أن تؤمن أن الله نفسه هو الغوريلا
    Biliyoruz ki Tanrı, genellikle büyük orduların tarafındadır. TED نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة.
    Oğlum der ki, tanrı dünyayı yaratırken zar atmamıştır. Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    Tanrı beni üç yıldır, böyle ölmem için yaşatmamıştır. Open Subtitles لا أصدق أن الله .... تركنى أعيش كل هذة السنوات لكى أموت مقيداً بمجداف ...
    Hayatı Allah'ın verdiğine ve uygun gördüğünde onu alacağına inanıyorsun. Open Subtitles تؤمن أن الله يمنح الحياة ويأخذها في الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus