"أن الملكة" - Traduction Arabe en Turc

    • kraliçe
        
    • Kraliçenin
        
    Geriye yalnızca kraliçe olarak doğum günü borusunu üflemem kaldı. Open Subtitles كل ما تبقى هو أن الملكة عيد ميلاد تهب قرن.
    Eğer kraliçe beni görmek isterse, bütün gün sarayda olacağım. Open Subtitles لو أن الملكة تريد أن تراني فسوف أكون في البلاط كل فترة ما بعد الظهيرة
    Ve kraliçe'nin bizim şehrimizi seçmesinden gurur duyabiliriz... Open Subtitles و لنا الفخر أن الملكة إختارت مدينتنا لتزورها
    kraliçe Mab girmiş öyleyse düşüne. Open Subtitles النائمون يرون الحقيقة في الاحلام أرى اذن أن الملكة ماب جائتك في الحلم
    Aslında, Kraliçenin yetenekli ve çok yönlü olması bizim için... ..şans. Open Subtitles حسنا،إنهحظ طيبلنا ، حيث أن الملكة موهوبة جدا ومتعددة المواهب. ..
    California'ya döndüğünüzü duydum, kraliçe sizden övgüyle bahsediyor. Open Subtitles سمعت بأنك عدت إلى كاليفورنيا وقلت بأنه من الواجب تقديم نفسى كما أن الملكة تتكلم كثيرآ عنك
    California'ya döndüğünüzü duydum, kraliçe sizden övgüyle bahsediyor. Open Subtitles سمعت بأنك عدت إلى كاليفورنيا وقلت بأنه من الواجب تقديم نفسى كما أن الملكة تتكلم كثيرآ عنك
    Doğru değil mi? kraliçe diğerleri gibi seni de düşünüyor. Open Subtitles رأيت حقيقة أن الملكة تفضلك على كل الآخرين
    Pangara'lıların elindeki kraliçe Goa'uld değil. Open Subtitles أن الملكة التي يقوموا بتربيتها ليست جواؤلد
    Başbakanım, geç saatte ardığım için üzgünüm, ama korkarım ki kraliçe tahttan feragat ediyor. Ne? Open Subtitles رئيس الوزراء,آسف لاتصالي في هذه الساعة المتأخرة ولكنني أخشى أن الملكة قد تنازلت عن العرش
    İlginç olan şu ki, kraliçe Victorya aslında bir kan değişimine uğradı. Open Subtitles الشئ الطريف هو أن الملكة فيكتوريا كانت تعاني فعلاً من تحول في الدم
    Ahmaklar, kraliçe'nin burada saklandığını mı sandınız? Open Subtitles أيها الحمقى هل اعتقدتم أن الملكة مختبأة هنا؟
    kraliçe'nin fevkalade bir espri anlayışı olduğunu düşünürüm. Open Subtitles دائماً ما رأيت أن الملكة لطيفة ومرحة'' ''.باللقاءات الشخصية
    Anlaşılan o ki, kraliçe Catherine, Hugh Latimer'ı, kendi özel din görevlisi olarak atamış. Open Subtitles يبدو أن الملكة كاثرين عينت هيو لاتيمر كقسيس خاص لها
    Cadı kraliçe mahvetmediği sürece peri masalı devam ediyor. Open Subtitles لقد عادت الحكايات الخرافية طالما أن الملكة الشريرة لن تفسد الأمور
    Kesin kraliçe içindir. Süslü püslü olduğunu duydum. Open Subtitles أراهن أن الملكة السبب سمعت بأنها أنيقة جداً
    Büyük kraliçe onca yolu sırf onun için geldi. Open Subtitles بما أن الملكة الأرملة أتت شخصيًا إلى هنا
    Halkımızın, kraliçe'nin hayatta olduğunu bilmesi son derece mühim. Open Subtitles ومن الحتمى أن يعلم الناس أن الملكة على قيد الحياة.
    kraliçe sizinle yanlız konuşmak istiyor, Düşes. Open Subtitles أعتقد أن الملكة تتمنى أن تكلمك لوحدك . دوق
    Kraliçenin, koloninin davranışını yönetmediğini bilmemizin bir yolu budur. TED إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة.
    Onu doğuran Kraliçenin bilgileri ona geçirememiş olma ihtimali var. Open Subtitles من الممكن أن الملكة التي أنتجته كانت غير قادرة على نقل هذه المعرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus