"أن تثق" - Traduction Arabe en Turc

    • güvenmelisin
        
    • güvenebilirsin
        
    • güvenmen gerek
        
    • güven
        
    • güvenemezsin
        
    • inanmalısın
        
    • güvenmek
        
    • güvenirsin
        
    • güvenebilir
        
    • güveneceksin
        
    • güvenebileceğini
        
    • güvenmeni istiyorum
        
    • güvenmeyi
        
    • güvenemezsiniz
        
    • güvenebileceğin
        
    Sana çocuğun yakınlarda ve güvende olduğunu söylediğimde sen de bana güvenmelisin. Open Subtitles ويجب أن تثق بي عندما أخبرك أن الفتاة بأمان وقريبة من هنا
    Sevgili kardeşim, birinin şarabını zehirlemiş olduğundan korkmadan tebaanın sevgisine güvenmelisin. Open Subtitles أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك.
    Ona güvenebilirsin. İyidir. Sizinkilere söyle, rahatlarına baksınlar. Open Subtitles . تستطيع أن تثق به أطلب ممن معك أن يرتاحوا
    Bir şeyler yapmam gerek ve bunu bizim için yaptığıma güvenmen gerek. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً و أريد أن تثق بأن هذا من أجلنا
    Ve başımıza başka bir iş açmış olursun. Babana güven sen. Open Subtitles أجل، أو بالأحرى بوسعك بدء أمر آخر، عليك أن تثق به.
    Hayır, ama annenin her zaman söylediği gibi tatlı bir kıza güvenemezsin. Open Subtitles لا، ولكن أمي قالت دائماً لا يمكنك أن تثق بي فتاة جميلة
    Bana inanmak için sebebin olmadığını biliyorum ama bana güvenmelisin, tamam mı? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي
    Haklı olduğumu biliyorsun, peder. Bana güvenmelisin. Open Subtitles أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في
    Bize güvenmelisin, Nick.Bizler hayatını sana geri verebilecek yegane insanlarız. Open Subtitles أنت يجب أن تثق بنا، نيك. نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك.
    Sadece polisi aradım dediğimde bana güvenmelisin. Open Subtitles يجب أن تثق بي عندما أقول لك بأنني كلمت الشرطة فقط.
    İnsanları görünüşlerine göre yargılıyorsun. Onlara güvenebilirsin. Open Subtitles لا تحكم على الناس من مظهرهم ، يمكنك أن تثق بهم
    Tamam, senin için yapacağım. Endişelenme, bana güvenebilirsin. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    Tamam, ona güvenebilirsin. O yeni efendimiz. Open Subtitles انه بخير, يمكنك أن تثق به انه سيدنا الجديد
    Çabuk ol da doğ artık. Birilerine bir ara güvenmen gerek. Open Subtitles إستعجل وتحدث، عليك أن تثق بأحد في وقت ما
    İkizler yılan gibidir. Yılana güven olmaz. Open Subtitles الجوزاء هو الثعبان ,لا يمكنك أن تثق بالثعبان
    Evet, evet, başardın. Fakat her zaman şansa güvenemezsin. Open Subtitles نعم لقد فعلتها ولكنك لا يمكنك أن تثق بالحظ دائما
    Ama o aşkı almalısın kardeşim ve Allah'ın takdirine inanmalısın. Open Subtitles لكن عليك أن تنتزع ذلك الحب, يا أخي، وعليك أن تثق بقدرة الله.
    Ben ona güveniyorum o yüzden sen de bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles حسنا ، انا أثق بها إذا عليك أنت أن تثق بي
    Çünkü bu noktada bana ya güvenirsin ya da güvenmezsin. Open Subtitles لان عند هذه النقطة إما أن تثق بي أو لا
    Eğer güvenebileceğinden emin olmadığı ben isem, ona güvenmesi gerektiğini söylediğimde bana nasıl güvenebilir ki? Open Subtitles كيف افترضت أن تثق بي بإخبارها بأنها تستطيع ؟
    Ama yine de, bir noktada ya bana güveneceksin ya da beni vuracaksın. Open Subtitles ولكن في لحظةٍ ما عليك إمّا أن تثق بي أو تطلق عليّ النّار
    Lisedeki sevgilisiyle çıplak bir fotoğrafını paylaştı, ona güvenebileceğini sanıyordu. TED قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به.
    Bana güvenmeni istiyorum, buradayım ve sana kötü bir oyun oynuyorum. Open Subtitles ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك
    El yazınıza güvenmeyi öğrenmelisiniz. Bu hayatınızın önemli bir kısmı haline geliyor. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق بخط يدك سيصبح جزءاً هاماً من حياتك
    Hiç kimseye güvenemezsiniz çünkü test etmek yetersiz. Open Subtitles ليس بإمكانك أن تثق بأي أحد لأن الإختبارات غير فعالة
    Bugünlerde güvenebileceğin iyi bir yardım bulmak çok zor Open Subtitles من الصعب أن تجد مساعد جيداً تستطيع أن تثق به في هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus