"أن تخجل" - Traduction Arabe en Turc

    • utanmalısın
        
    • - Utanacak
        
    • utanılacak
        
    • kuşu olmalısın
        
    Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için kendinden utanmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه
    Yaptığından utanmalısın. Baban sofraya o ıstakozları koyabilmek için çok çalışıyor. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك، والدك يكد كي يوفر لنا الكركند
    Kendinden utanmalısın. - Böyle bir kadına bunları yapmak mı? Open Subtitles لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة
    - Utanacak bir şey yok. Open Subtitles ليس شيء يمكن أن تخجل منه
    Travma yaşaman çok normal. utanılacak bir şey yok bu konuda. Open Subtitles من الطبيعي الشعور بالصدمة، وهو شيء لا يجب أن تخجل منه
    Onu tanıyorsan sen de hapishane kuşu olmalısın. Open Subtitles لو كنت تعرفه، فعليك أن تخجل من نفسك
    Düşene bir tekme de sen vurduğun için kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا
    Haysiyetimiz yüzünden görmezden geldiğimiz şeyleri sesli söylediğin için kendinden utanmalısın. Open Subtitles عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار.
    Lanetli bir adama yalan söylediğin için utanmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان.
    Aha yakaladım seni! Kendinden utanmalısın! Avluyu kirlettiğin için... Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Kendinden utanmalısın. Seni ailemize aldık ama sen bizi aldattın. Open Subtitles لابد أن تخجل من نفسك لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا
    Amerika'daki çıkarların için kullandığın insanlardan utanmalısın. Open Subtitles عليك أن تخجل من الأمريكيين الذين تحتال عليهم
    Devletin verdiği bursla okuyor çocuk! Kendinden utanmalısın. Kendine baba mı diyorsun sen? Open Subtitles إنه يدرس على نفقة الحكومة يجب أن تخجل من نفسك ، هل تسمي نفسك أب ؟
    Bu yanlış, ve açıkçası, kendinden utanmalısın. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    Sen, Moinet. Kendinden utanmalısın. Open Subtitles "أنت ثانية يا "مونيت عليك أن تخجل من نفسك
    Kendinden utanmalısın, senin gibi bir ihtiyar... altın avcılarına ateş ediyor. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك رجل عجوز مثلك... تبحث عن ما يبحثون عن الذهب وتطلق عليهم النار
    Senin yaşında bir adam. Kendinden utanmalısın. Open Subtitles رجل بمثل عمرك، عليك أن تخجل من نفسك
    - Utanacak bir şey yok. Open Subtitles ليس شيء يمكن أن تخجل منه
    Ve diğer şeyler var ve onlar sana ait. Bunda utanılacak bir şey yok. Open Subtitles هذه الأشياء تخصك وحدك, لا ينبغى لك أن تخجل منها
    Öyle de kalacak. Tamam, bunda utanılacak bir şey yok. Görevin icabıyla bunu yaptın. Open Subtitles هذا شىء لا يجب أن تخجل منه لقد فعلت هذا أثناء أدائك للخدمة
    Onu tanıyorsan sen de hapishane kuşu olmalısın. Open Subtitles لو كنت تعرفه، فعليك أن تخجل من نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus