"أن تدعه" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmesine izin
        
    • izin veremezsin
        
    • izin vermeliydin
        
    - Bekle. - Onun gitmesine izin veremezsin. Delirdin mi? Open Subtitles انتظر، لا يمكنك أن تدعه يذهب هل أنت مجنون ؟
    Bu yüzden eğer onu bir şeyle suçlayacaksan suçla yoksa gitmesine izin vermen gerekiyor. Open Subtitles لذا، إن كنت سوف تتهمه، يفضل أن تفعل. غير ذلك، عليك أن تدعه يرحل.
    Onun oraya gitmesine izin veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعه يذهب له.
    Senin üzerinde böyle bir gücü olmasına izin veremezsin. Open Subtitles لايمكنك أن تدعه يملك هذا النوع من السيطرة عليك
    Kendisinin dövüşmesine izin vermeliydin. Open Subtitles كان يجب أن تدعه يقاتل بنفسه
    Kendisinin dövüşmesine izin vermeliydin. Open Subtitles كان يجب أن تدعه يقاتل بنفسه
    Parayı alıp gitmesine izin veremez miydin? Franz bir suçlu değil. Open Subtitles كان بمقدورك أن تدعه يأخذ المال، (فرانتز) ليس بمجرم
    Baba, çekip gitmesine izin veremezsin. Open Subtitles ... أبي .لا يمكنك أن تدعه يذهب هكذا ...
    Baba, çekip gitmesine izin veremezsin. Open Subtitles ... أبي .لا يمكنك أن تدعه يذهب هكذا ...
    Gemiye gitmesine izin vermemen gerekirdi. Bir karar verdim. Open Subtitles -ما كان عليك أبداً أن تدعه يصعد للسفينة
    Onun gitmesine izin vermen gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تدعه يذهب
    gitmesine izin vermek zorundasın. Open Subtitles {\cH1BD0D3}يجب أن تدعه يذهب{\cH1BD0D3}
    Buna izin veremezsin, yoksa kontrolden çıkarsın. Open Subtitles و إذا لم تغذيه ذلك الجوع سوف يتحول إلى ألم لا يمكنك أن تدعه يصل إلى تلك المرحلة أو ستكون خارجاً عن السيطرة
    Onun hapse girmesine izin veremezsin. Rahatla, Loretta. Bugün ilk gün. Open Subtitles ــــ لا يمكنك أن تدعه يذهب إلى السجن ــــ اهدئي فاليوم هو اليوم الأول
    Seninle yatmasına izin veremezsin. Open Subtitles لايمكنك أن تدعه ينام في السرير معك
    Suçlamasına izin vermeliydin... Open Subtitles يجب أن تدعه يتلقى اللوم
    Önce bitirmesine izin vermeliydin, Harry. Open Subtitles (كان يجب أن تدعه ينتهي أولا يا (آري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus