"أن تسألي" - Traduction Arabe en Turc

    • sorabilirsin
        
    • sormadan
        
    • sor
        
    • e sormalısın
        
    • Sormaya gerek
        
    • Sorabilirsiniz
        
    • e sormalısınız
        
    • olmadığını sorun
        
    • sormak
        
    • sormalisin
        
    • soracaksın
        
    Bugün iş yerinde her şeyi ilk manasıyla anlıyorum. Herkese sorabilirsin. Open Subtitles أظن أنك ستجدين أنني حرفي جداً هنا في العمل اليوم، يمكنك أن تسألي أي شخص
    Başkalarına sorabilirsin ama ben bulamadım. Open Subtitles يمكنك أن تسألي في الجوار ولكنني لم اجد اي منهم
    Tamam ama sormadan önce hatırlatayım, bu sene 10 soru sorma hakkın var. Open Subtitles حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة
    - Müdüre ne yapman gerektiğini sor. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تسألي المديرة بما يجب أن تفعليه. لن أقوم بهذه المحادثة.
    Belkide Red'e sormalısın. Open Subtitles ربما أنت ِ يجب أن تسألي ريد ...وولف
    Gerçekten bile Sormaya gerek var mı? Open Subtitles هل حقاً تريدين أن تسألي هذا ؟
    Bir yardımı olacaksa herhangi bir soru Sorabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تسألي بأي طريقة اذا كان ذلك مساعداً شكراً
    İstatistiği, Profesör DeWitt'e sormalısınız. Open Subtitles يجب أن تسألي الأستاذ (دي ويت) في قسم (الإحصاء)
    Garip bir soru olduğunun farkındayım ama tetkikçiye temporal lobunun kayıp olup olmadığını sorun. Open Subtitles هل ينقص جزء من دماغها؟ أعرف أنّه سؤال غريب، لكن عليكِ أن تسألي الطبيب الشرعي إن كان ينقصها جزء من فصّها الصدغي.
    Ancak soru sorulacak zamanda soru sorabilirsin. Open Subtitles يمكن أن تسألي عندما تستطيعين السؤال عندما يكون الوقت مناسب للأسئلة.
    Hayır, bu şaka değil. Kafedeki herkese sorabilirsin. Open Subtitles لا، هذه ليست نكتة يمكنكِ أن تسألي أي شخص في المقهى
    Yanında ailesi veya avukatı olması gerekir ama sen polis değilsin ve istediğin her şeyi sorabilirsin. Open Subtitles لا أستطيع استجوابه أحتاج أحد الوالدين أو محام ولكنك لست من الشرطة لذا يمكنك أن تسألي أي شيء تريده
    Irene, hadi ama. Yetişkin insanlarız. İstediğini sorabilirsin. Open Subtitles إيرين، هيا، نحن بالغون ماذا تريدين أن تسألي ؟
    Örnek olarak bugün seni gören herhangi birisine sorabilirsin. Open Subtitles لاتحتاجين لفحص أنفاسك يمكنك أن تسألي على سبيل المثال أي شخص رآكي اليوم
    Molly lütfen nedenini sormadan, şu kelimeleri söyle. Open Subtitles مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات
    sormadan söyleyeyim, o ateşin benimle ilgisi yok. Open Subtitles و قبل أن تسألي ذلك الحريق لم يكن لي دخل به
    - Sana bir şey sorabilir miyim? - İki şey sor. Open Subtitles يمكنك أن تسألي اثنين هل يمكنني أن أسالك سؤالأ ؟
    Kit'e sormalısın. O ne derse ben onu yaparım. Open Subtitles عليكِ أن تسألي (كيت) أنفذ ما يطلبه مني
    Sorabilirsiniz ama cevap vermemeyi tercih edebilirim. Open Subtitles من حقك أن تسألي السؤال و من حقي ألا أجيب عنه ليس من حقك
    Belki de Petrovich'e sormalısınız. Soramam, malum öldü. Open Subtitles ربما عليكِ أن تسألي هذا السؤال لـ (بتروفيتش)
    Garip bir soru olduğunun farkındayım ama tetkikçiye temporal lobunun kayıp olup olmadığını sorun. Open Subtitles أعرف أنّه سؤال غريب، لكن عليكِ أن تسألي الطبيب الشرعي إن كان ينقصها جزء من فصّها الصدغي.
    Sınıf arkadaşının dün gece ne yaptığını sormak ister misin? Open Subtitles أجل،أتريدين أن تسألي ما كان يفعله شريك المعمل الليلة الماضية؟
    - Hayir, eger burada ne aradigini kendine sormalisin. Open Subtitles عليكِ أن تسألي نفسكِ عن سبب وجودكِ هنا
    Koruyucu'nun ne olduğunu mu, soracaksın? Open Subtitles أتريدين أن تسألي عن، الحارس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus