"أن تقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalısın
        
    • onu
        
    • yapmanı
        
    • yapamazsın
        
    • etmen
        
    • yapmak
        
    • yapmaya
        
    • yapabilir
        
    • yapabilirsin
        
    • bizi
        
    • yapar
        
    • senin
        
    • etmeni
        
    • yapmayı
        
    • yapmadan
        
    yapmanı istediğim şeyi yapmalısın çünkü bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله.
    Bu yüzden, bu parayı onu verdiğiniz insanlardan geri almanızı teklif etmek istiyorum. Open Subtitles فـأنا أقترح أن تقوم أنت بمحاولة استرجاع الأموال من الأشخاص الذين أعطيتهم إيـّاهم
    Ayrıca, yapmanı istediğim diğer bazı işleri de yazma cesareti gösterdim. Open Subtitles أخذتُ الحريّة أيضاً في الإشارة لأعمالٍ اخرى أودّ أن تقوم بها
    "Ve zaten bir lisansüstü öğrencisi olarak bunu yapamazsın." TED و كطالب دراسات عليا, لا يمكنك أن تقوم بذلك.
    Bana yardım etmen için... Bu diyarın ruhlarını korumak için... Open Subtitles في أن تقوم بمساعدتي على الإعتناء بأرواح هذه البشرية
    Teknolojinin ne sıklıkla doğru şeyi yapmak zorunda olduğuna bakalım. TED لننظر كم في العادة يمكن أن تقوم التقنية صحيحة بالفعل.
    Güzel, düşünceli bir şey yapmaya çalıştın ve kendini harcadın. Open Subtitles حاولت أن تقوم بشيء لطيف و قمت بإفساد الأمور عليك
    Sizi yiyebilir de, değil mi? Saldırabilir. Bütün bunları yapabilir. TED تستطيع أكلكم. تستطيع الهجوم. تستطيع أن تقوم بكل الأشياء.
    Toplantı sonrası bir buluşma falan ayarla onlar için. yapabilirsin değil mi? Open Subtitles .حَـاوِل أن تقوم بعمل موعد مُدبّر لهما تستطيعُ فِـعل هذا، أليس كذلك؟
    Eğer kalkmak istiyorsan benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن أفعل ذلك عليك أن تقوم بشيئ من أجلي
    Eğer kalkmak istiyorsan benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ذلك عليك أن تقوم بشيء من أجلى
    Goa'uld sondasının siz onu etkisiz hale getirmeden önce bir ileti gönderdiğine inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد انه تم تنشيط إرسال بعيد المدى للجوئولد فبل أن تقوم بتعطيلها
    onu şereflendirmenin en iyi yolu... diğerlerini kurtaran seçimi yapmaktır. Open Subtitles أفضل وسيلة لتكريم ذكراه هي أن تقوم بهذا لانقاذ الاخرين
    Ve bir deyince tek bir şey yapmanı istiyorum yukarı bakacaksın. Open Subtitles و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى
    Senden bir şey yapmanı istediğimde adam akıllı yapmanı istiyorumdur tamam mı? Open Subtitles عندما أطلب منك فعل شيء, أتوقع أن تقوم به بشكل صحيح, حسناً؟
    Doğru. Kim demiş aynı anda iki iyi işi birden yapamazsın diye? Open Subtitles أجـل أيّـا يكن مـن قـال أنـه لا يمكنك أن تقوم بأمرين رائعيـن دفعة واحدة ؟
    Yemin etmen için en kısa sürede düzenlemeler yapman gerekiyor ayrıca medyanın canlı yayın yapması gerekiyor. Open Subtitles لابد أن تعد الترتيبات لتدلي بالقسم بأسرع ما يمكن ولابد أن تقوم وسائل الإعلام بتغطية مباشرة للحدث
    Geliri yükseltmelisiniz ve insanların kendi paralarıyla ne yapmak istediklerine karar vermelerini sağlamalısınız. TED يجب أن تقوم بزيادة الدخل وتَتْرُك الناس يقررون ما يريدون القيام به بأموالهم.
    Bu gibi şeyleri yaptığınızda, her tür yatırımı yapmaya başlayabilirsiniz. TED بمجرد أن تقوم بهذه الأشياء، يمكنك بدء إقامة كل أنواع الإستثمارات.
    Fiziksel olarak aşırı hasarlı bulunan bir makine de aynını yapabilir mi? TED هل يمكن للآلة كذلك أن تقوم بالأداء مع الأضرار المادية الشديدة؟
    Büyük fikirler şunlardır: Eğer bu işe yaramazsa bununla başka ne yapabilirsin? TED بينما الأفكار الأهم تكون مثل: ما الذي يمكن أن تقوم به أيضاً في حال نجح الأمر؟
    senin casus kişilik ihtiyacım var... Ve şimdi bizi buradan olsun. Duydun? Open Subtitles أريدك أن تقوم بحركات الجاسوسية تلك وتخرجنا من هنا الآن، هل تسمعني؟
    Belki benim hakkımda bir iki kelime güzel söz söylersin, torpil yapar bana. Open Subtitles هذا صحيح هو كذلك إذا ربما يمكنك أن تقوم بتصوتي أنا أحتاج إليها
    Bu temsilcinin senin giysilerini dünyanın dört bir yanındaki mağazalara göndermesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألم يكن من المفروض أن تقوم ممثلتك تلك بتصدير منتجاتك إلى كل العالم
    Be adam! İhtiyaçlarımı önceden tahmin etmeni istemek çok mu? Open Subtitles أيها الغلام، هل كثير سؤالك أن تقوم بتلبية أحتياجتي ؟
    Aşnafişnelerine program yapmayı isteyerek çok - ileri gitmemişimdir umarım. Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك أن تقوم بذلك في وقتكِ الخاص
    Istırap hakkında bir sürü kitap okumaktayım ve ve hepsi hayatınızda büyük bir değişiklik yapmadan önce 6 ay beklemek gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus