yapmanı istediğim şeyi yapmalısın çünkü bunu yapabilecek tek kişi sensin. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله. |
Bu yüzden, bu parayı onu verdiğiniz insanlardan geri almanızı teklif etmek istiyorum. | Open Subtitles | فـأنا أقترح أن تقوم أنت بمحاولة استرجاع الأموال من الأشخاص الذين أعطيتهم إيـّاهم |
Ayrıca, yapmanı istediğim diğer bazı işleri de yazma cesareti gösterdim. | Open Subtitles | أخذتُ الحريّة أيضاً في الإشارة لأعمالٍ اخرى أودّ أن تقوم بها |
"Ve zaten bir lisansüstü öğrencisi olarak bunu yapamazsın." | TED | و كطالب دراسات عليا, لا يمكنك أن تقوم بذلك. |
Bana yardım etmen için... Bu diyarın ruhlarını korumak için... | Open Subtitles | في أن تقوم بمساعدتي على الإعتناء بأرواح هذه البشرية |
Teknolojinin ne sıklıkla doğru şeyi yapmak zorunda olduğuna bakalım. | TED | لننظر كم في العادة يمكن أن تقوم التقنية صحيحة بالفعل. |
Güzel, düşünceli bir şey yapmaya çalıştın ve kendini harcadın. | Open Subtitles | حاولت أن تقوم بشيء لطيف و قمت بإفساد الأمور عليك |
Sizi yiyebilir de, değil mi? Saldırabilir. Bütün bunları yapabilir. | TED | تستطيع أكلكم. تستطيع الهجوم. تستطيع أن تقوم بكل الأشياء. |
Toplantı sonrası bir buluşma falan ayarla onlar için. yapabilirsin değil mi? | Open Subtitles | .حَـاوِل أن تقوم بعمل موعد مُدبّر لهما تستطيعُ فِـعل هذا، أليس كذلك؟ |
Eğer kalkmak istiyorsan benim için bir şey yapmalısın. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن أفعل ذلك عليك أن تقوم بشيئ من أجلي |
Eğer kalkmak istiyorsan benim için bir şey yapmalısın. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ذلك عليك أن تقوم بشيء من أجلى |
Goa'uld sondasının siz onu etkisiz hale getirmeden önce bir ileti gönderdiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه تم تنشيط إرسال بعيد المدى للجوئولد فبل أن تقوم بتعطيلها |
onu şereflendirmenin en iyi yolu... diğerlerini kurtaran seçimi yapmaktır. | Open Subtitles | أفضل وسيلة لتكريم ذكراه هي أن تقوم بهذا لانقاذ الاخرين |
Ve bir deyince tek bir şey yapmanı istiyorum yukarı bakacaksın. | Open Subtitles | و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى |
Senden bir şey yapmanı istediğimde adam akıllı yapmanı istiyorumdur tamam mı? | Open Subtitles | عندما أطلب منك فعل شيء, أتوقع أن تقوم به بشكل صحيح, حسناً؟ |
Doğru. Kim demiş aynı anda iki iyi işi birden yapamazsın diye? | Open Subtitles | أجـل أيّـا يكن مـن قـال أنـه لا يمكنك أن تقوم بأمرين رائعيـن دفعة واحدة ؟ |
Yemin etmen için en kısa sürede düzenlemeler yapman gerekiyor ayrıca medyanın canlı yayın yapması gerekiyor. | Open Subtitles | لابد أن تعد الترتيبات لتدلي بالقسم بأسرع ما يمكن ولابد أن تقوم وسائل الإعلام بتغطية مباشرة للحدث |
Geliri yükseltmelisiniz ve insanların kendi paralarıyla ne yapmak istediklerine karar vermelerini sağlamalısınız. | TED | يجب أن تقوم بزيادة الدخل وتَتْرُك الناس يقررون ما يريدون القيام به بأموالهم. |
Bu gibi şeyleri yaptığınızda, her tür yatırımı yapmaya başlayabilirsiniz. | TED | بمجرد أن تقوم بهذه الأشياء، يمكنك بدء إقامة كل أنواع الإستثمارات. |
Fiziksel olarak aşırı hasarlı bulunan bir makine de aynını yapabilir mi? | TED | هل يمكن للآلة كذلك أن تقوم بالأداء مع الأضرار المادية الشديدة؟ |
Büyük fikirler şunlardır: Eğer bu işe yaramazsa bununla başka ne yapabilirsin? | TED | بينما الأفكار الأهم تكون مثل: ما الذي يمكن أن تقوم به أيضاً في حال نجح الأمر؟ |
senin casus kişilik ihtiyacım var... Ve şimdi bizi buradan olsun. Duydun? | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بحركات الجاسوسية تلك وتخرجنا من هنا الآن، هل تسمعني؟ |
Belki benim hakkımda bir iki kelime güzel söz söylersin, torpil yapar bana. | Open Subtitles | هذا صحيح هو كذلك إذا ربما يمكنك أن تقوم بتصوتي أنا أحتاج إليها |
Bu temsilcinin senin giysilerini dünyanın dört bir yanındaki mağazalara göndermesi gerekmiyor muydu? | Open Subtitles | ألم يكن من المفروض أن تقوم ممثلتك تلك بتصدير منتجاتك إلى كل العالم |
Be adam! İhtiyaçlarımı önceden tahmin etmeni istemek çok mu? | Open Subtitles | أيها الغلام، هل كثير سؤالك أن تقوم بتلبية أحتياجتي ؟ |
Aşnafişnelerine program yapmayı isteyerek çok - ileri gitmemişimdir umarım. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألك أن تقوم بذلك في وقتكِ الخاص |
Istırap hakkında bir sürü kitap okumaktayım ve ve hepsi hayatınızda büyük bir değişiklik yapmadan önce 6 ay beklemek gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | لقد كنت أقرء كثيراً من الكتب عن الحزن والمواساة وكلها تقترح الانتظار لستة أشهر قبل أن تقوم بأن تغييرات كبرى في حياتك |