"أن تقومي" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalısın
        
    • yapmanı
        
    • yapman
        
    • yapmak
        
    • yapmana
        
    • yapabilirsin
        
    • yapmalısınız
        
    • yap
        
    • yapmayı
        
    • göre Marius
        
    Evet, şey, biliyorsun, yapman gerekeni yapmalısın. Open Subtitles أجل، فكما تعلمين، يجب أن تقومي بما يلائمكِ
    Önemli olan şeyi unutmamalı ve işini yapmalısın. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك يجب أن تكوني أكثر تركيزاَ يجب أن تقومي بعملكِ
    Senden çamaşır yapmanı rica etmiştim. Open Subtitles أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل.
    Asıl saçma olan, yarın okul olmadığı hâlde kirli eşofmanlarınla ödevini yapman. Open Subtitles ليس جيداً هو أن تقومي بالواجب المدرسي بينما لا يوجد مدرسة غداً
    Olurda öğleden sonraları farklı bir şey yapmak istersin diye söylüyorum. Open Subtitles في حالة إن أردتي أن تقومي بشيء مختلف في أمسيتكِ
    Babanla bu konuyu konuştuk ve finallerde çift salto yapmana karar verdik. Open Subtitles والدك وأنا ناقشنا الأمر ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات
    Nasıl böyle aptalca ve sorumsuzca bir şey yapabilirsin? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقومي بهذا العمل الغبي الخالي من المسؤولية ؟
    - Ne istiyorsa yapmasına izin ver. Seks kasedi yapmalısınız. - Ben yapardım. Open Subtitles دعيه يقوم بما يشاء، يجب أن تقومي بتسجيل فيديو جنسي إنني أريد ذلك
    Farklı şeyler dene, farklı şekiller ve konuştuğumuz dudak sarkıtmayı yap. Open Subtitles حاولي أن تقومي بحركات مختلفة و و و هذا تكلمنا عنه
    tabi,bende seni bekliyordum aptallık yapmayı kes artık. Open Subtitles أجل، لقد كنت أنتظركِ، ليس عليكِ أن تقومي بالتمثيل الغبيّ هذا بعد الآن
    Konseyin naçizane talebine göre Marius ve ordusunu yenmek için bizleri egitmen gerekiyor. Open Subtitles طلب المجلس المتواضع أن تقومي بتدريبنا في إلحاق الهزيمة به وجيشه
    - yapmalısın! Vakit yok! Şimdi! Open Subtitles عليك أن تقومي بذلك لا يوجد وقت الآن ارجوك
    Seni geri getirmek için her şeyi yapıyoruz, ama sen de kendi payına düşeni yapmalısın. Open Subtitles سنفل أي شيء نستطيعه لاستعادتك لكن يجب أن تقومي بما عليك
    Ben düşündüm de... Sen bir kere daha yapmalısın bence. Open Subtitles أعتقد حقاً، أعتقد أنكِ يجب أن تقومي بذلك مرة واحدة بعد
    Tatlım, nihayet benim için ne yapmanı istediğimi buldum. Open Subtitles هيه, عزيزتي ادركت اخيراً ما أريدكي أن تقومي به من اجلي
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum ama tamam mı? Open Subtitles عليكِ أن تقومي بشيء لأجلي أولاً، اتفقنا؟
    Böyle şeyleri bilmene rağmen yapman anti semitizmdir, ne de olsa Yahudi'sin. Open Subtitles إنها معاداة للسامية أن تقومي بشيء كذلك و أنت تعلمين بأنك يهودية
    Ne yapmak istersin? Sebt'i falan mı kutlayalım? Open Subtitles ما الذي تريدين أن تقومي بفعله أن تحضري ليوم السبت أو ما شابه ؟
    Akşam yemeğin için numaralar yapmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقومي بخدع حى تحصلي على عشاءك
    Bu senin listen. Bunları yapabilirsin. Open Subtitles هذه قائمتكِ يجب أن تقومي أنتِ بفعل ما بها
    Makyaj gibi bir şeyler yapmalısınız. Open Subtitles يلزم أن تقومي بتغيير مظهرك أو شيء من هذا القبيل
    Çabala ve şu andan itibaren iyi şeyler yap ki sona geldiğinde tek kara leken o olsun. Open Subtitles وحاولي أن تقومي بالمعروف ما حييتي وسوف تبقي بعلامة سوداء وحيدة في النهاية
    Bununla birlikte, eğer bunu yapmayı kabul edersen geri kalan hayatınız boyunca senin ve tüm ailenin güvenlik ve rahatını garanti ederim. Open Subtitles على أية حال، إذا قرًرتي أن تقومي بذلك أَضْمنُ لكِ وكامل عائلتِكِ سأعتني بهم لبقية حياتهم
    Konseyin naçizane talebine göre Marius ve ordusunu yenmek için bizleri eğitmen gerekiyor. Open Subtitles طلب المجلس المتواضع أن تقومي بتدريبنا في إلحاق الهزيمة به وجيشه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus