"أن تلقي" - Traduction Arabe en Turc

    • atmak
        
    • demelisin
        
    • atmalısınız
        
    • iyi olur
        
    Demek sadece laboratuara göz atmak için değil, beni izlemek için de buradasın. Open Subtitles آسف أنكِ هنا ليس لمجرد أن تلقي نظرة على المختبر، أنتِ هنا لتلاحظيني.
    HPD'deymiş. Bir protesto düzenleyicisi bulmuş ki buna bir göz atmak isteyeceksin. Open Subtitles لقد عثر على منظم المظاهرات من الجليّ أن تلقي نظرة على هذا
    Ama bana güvenmeyip, her şeyi bir kenara atmak istiyorsan yine de seni zorla o doktora götüreceğim. Open Subtitles لكن إذا أن تلقي بذلك بعيداً لأنك لا تثق في . عندها سأرغمك علي الذهاب للطبيب
    Hoşlandığım kız geliyor. Ona merhaba demelisin. Open Subtitles ها هي أتت الفتاة التي أنا معجب بها ينبغي عليكِ أن تلقي التحية لها
    Daha sonra üvey babana gidip merhaba demelisin. Open Subtitles عليك أن تلقي التحية على زوج أمِك
    Ama şimdi silahı atmalısınız. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكَ أن تلقي سلاحكَ أرضاً الآن
    Buz heykeli bahçesine bir göz atmalısınız Sayın Yargıç. Open Subtitles سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي
    Binbaşı... buna bir baksanız iyi olur. Open Subtitles أيّها الرائد من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Onlardan bağırsaklarınız yoluyla ve mümkün olduğunca çabuk atmak istersiniz. Open Subtitles أنت لا تريد أن تلقي خارجاً بتلك الأشياء عبر بَشرتِك. أنت تريد أن تتخلّص منها بأسرع وقت ممكن.
    Bir kutu dolusu, değersiz loto kuponum var, göz atmak ister misin? Open Subtitles حصلت على صندوق مملوء بتذاكر الرهان كلها خاسرة أتريد أن تلقي نظرة عليه
    Neler kaçırdığına şöyle bir göz atmak ister misin? Open Subtitles إذن أتريد أن تلقي نظرة سريعة على ما الذي يفوتك؟
    Ayak izlerine bir göz atmak ister misin? Open Subtitles إذًا أتريد أن تلقي نظرة على آثار الأقدام تلك ؟
    Şuna bir göz atmak isteyeceğinizi düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنك تريد أن تلقي نظرة إليه.
    Şuna bir göz atmak isteyeceğinizi düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنك تريد أن تلقي نظرة إليه.
    Gidip Rani'ye merhaba demelisin. - Buna cesaret edemezsin Open Subtitles يجب أن تلقي التحية على راني لا تفعلي
    Merhaba demelisin. Alabilir miyim? Open Subtitles -يجب أن تلقي التحية عليهم
    Sanırım buna bir göz atmalısınız efendim. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة على هذه..
    Bir göz atmalısınız. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرة.
    Biliyorum normalde bu kötü bir şey ama, Darren'ın aldığı verilere bir göz atmalısınız. Open Subtitles أعرف أن هذا شيء سيء (لكن يجب أن تلقي نظرة عى بيانات (دران
    Binbaşı, buna bir göz atsanız iyi olur. Open Subtitles أيّها الرائد، من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Bunlara baksanız iyi olur, Komiserim. Üniversal Klup. Open Subtitles يستحسن أن تلقي نظرة على هذه حضرة الملازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus