"أن شخصا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • biri
        
    • birisi
        
    • Birinin
        
    Sonra da fark ettim ki biri çılgın hayatımı zaten paylaşıyor. Open Subtitles و حينها أدركتُ أن شخصا ما قد شارك معي هده الحياة
    Sence biri bu davayı bir şekilde sonuçlandırmaya mı çalışıyor? Open Subtitles هل تعتقد أن شخصا ما يحاول إغلاق القضية إلى أسفل؟
    - Sen öyle olduğunu düşünmüyorsun. - Bence onu biri öldürdü. Open Subtitles ـ هلا تعتقد أنه فعلها ـ أعتقد أن شخصا ما قتله
    Gözleri birisi ölmüşçesine yaşla doluydu. Open Subtitles عيناها امتلأتا بالدموع كما لو أن شخصا ما قد مات
    Bejski'nin geçen gün anlattığına göre, tel örgünün dışında çalışan... bir iş ekibinden birisi kaçmış. Open Subtitles منذ أيام أخبرني بيجيسكي أن شخصا ما هرب من مكان العمل الى خارج الاسلاك
    Birinin ipi kullanmadan önce elleri ile Lewis'i boğduğuna inanıyorum. Open Subtitles أن شخصا ما خنق لويس يدويا قبل أن تستخدم الحبل.
    Flack, sağlık görevlileri gelene kadar Birinin, kurbanı hayata döndürmeye çalıştığını söylemişti. Open Subtitles أتذكر فلاك قائلا أن شخصا ما حاول إحياء ضحية قبل وصول المسعفين.
    Kral hazretleri, aşağı sınıftan biri ne cüretle Veliaht Prens hakkında konuşur? Open Subtitles يا صاحب الجلالة، وأجد صعوبة في تصديق أن شخصا ما وضعه المتواضع
    biri seni değiştirmeye ya da eleştirmeye çalıştığında, nasıl hissedildiğini biliyorum. TED أنا أعي مايبدو عليه الأمر عندما تشعر أن شخصا ما يحاول تغييرك أو انتقادك.
    Bejski'nin anlattığına göre, geçen gün biri, çalışma esnasında telin dışına kaçmış. Open Subtitles أن شخصا ما هرب من مكان العمل الى خارج الاسلاك
    Ve yemin ederim, dün gece evimde biri vardı. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس
    Ve yemin ederim, dün gece evimde biri vardı. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس
    birisi, adam yere çarpmadan önce, boynunu kırdığından emin olmak istemiş. Open Subtitles كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض
    Sanırım birisi çok fazla martini içmiş. Open Subtitles أعتقد أن شخصا ما قد أفرط في شرب المارتيني
    Muhtemelen birisi başka bir geçitten dünyayı çevirdi. Open Subtitles الاحتمالات, أن شخصا ما اتصل بالأرض من بوابة خارج العالم
    Seni istediğim için mi görüyorum, yoksa birisi ruhunu benim için mi çağırdı bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أراكى لأننى أريد أم أن شخصا ما إستحضرك فى عقلى
    Şiiri okuması ve paylaşması kolaydır ve bir şiiri okuduğunuzda birisinin sizinle ya da size hitaben konuştuğunu hayal edersiniz; çok uzakta bulunan ya da hayali ya da ölmüş Birinin. TED القصائد سهلة المشاركة وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك قد يكون شخصا بعيدا أو شخصا متوفيا.
    Bize sadece Birinin, onu arabayla getirdiğini söyledi. Open Subtitles وكل ما استطاع قوله لنا أن شخصا ما قد أحضره بالسيارة
    FBl şefi Hoover'ın 1960 Haziran tarihli bir notunda... Birinin Oswald'ın pasaportu ve kimliğini kullanabileceği yazıyordu. Open Subtitles هوفر في مكتب التحقيقات الاتحادي لديه مذكرة بتاريخ يونيو عام 1960 أن شخصا ما قد استخدم جواز سفر اوزوالد وهويتة
    Birinin kitabımı okuduğunu ve bir oyun oynadığını düşündüm. Open Subtitles شعرت أن شخصا ما قد قرأ كتابى و يلعب لعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus