"أن لا يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmasa
        
    • olmaması
        
    • olmamalı
        
    • olamaz
        
    • olmasın
        
    • olmayabilir
        
    • değildir
        
    • olmamıştır
        
    Pierre'i severim, ama olmasa daha iyi olur. Open Subtitles أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل أن لا يكون هناك.
    Bunu kimin ayarladığını bulmak, çok zor olmasa gerek. Open Subtitles يجب أن لا يكون من الصعب جدا إكتشاف من فعل هذا
    Her gece yatağa yatıp bunun böyle olmaması için dua ettim ama artık biliyorum bu böyle... Open Subtitles أتمدد في السرير ليلة بعد ليلة أدعو أن لا يكون ذلك حقيقي لكني أعرف الآن ..
    Gündemimiz mültecilerin ülkemize gelmesini nasıl engelleyeceğimiz olmamalı. TED يجب أن لا يكون الحل منع اللاجئين من القدوم إلى بلداننا.
    Teal'c, bizim eklediğimiz silah sistemi etkilenmiş olamaz, değil mi? Open Subtitles تيلك نظام الأسلحة الذي ركبناه يجب أن لا يكون متأثرا, صحيح
    Sakın sapık olmasın. Annem hiç susmaz sonra. Open Subtitles ارجوا أن لا يكون منحرف امي لن تسكت ابداً
    Ronnie Brewer cinsel tacize uğramadı, yani şüpheli pedofil olmayabilir. Open Subtitles لم يُعتدى جنسيا على روني بروير, لذا من الممكن أن لا يكون ذلك استغلال جنسي للأطفال
    Her türlü kötü habere hazırım ama umarım ciddi bir hastalık değildir. Open Subtitles ،أنا مستعدة لأيّ أخبار سيئة ولكنني أتمنى أن لا يكون مرض خطير
    Televizyon şovuyla alakalı saçma şeylerden biri olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون هذا عملية إختطاف من أجل هذا البرنامج التلفزيوني
    Ver şunu bana. Yiyeceklerle alakalı olmasa bari. Open Subtitles دعني أرى هذا من الأفضل أن لا يكون متعلقاً بالطعام
    İlişkin konusunda hiç bir konrolün olmaması nedir bilir misin? Open Subtitles هل تعلم ما يشبه هذا؟ أن لا يكون لك سيطرة في العلاقة أبداً
    Fakat güvenecek kimsenin olmaması çok acı. Open Subtitles و أن لا يكون لديك أحد لتعتمد عليه , هذا قاسي بحق
    Sonra da çok geç olmaması için dua edeceğiz. Open Subtitles وبعد ذلك أتمنى أن لا يكون الأوان قد فات على إيقافه
    Bu dünyada, sahip olduğumuz refahla hiç aç çocuk olmamalı. TED يجب أن لا يكون هناك أطفال جياع في هذا العالم مع هذه الثروات الغنية التي نمتلكها.
    - Aramızda sır olmamalı. Open Subtitles يجب أن لا يكون هناك أسرار بيننا .. عزيزتي.
    Geçmişim olmamalı. Hiçliğe ulaşırsam yeniden başlayabilirim. Open Subtitles أريد أن لا يكون لي ماضٍ، إن وصلت للصفر بإمكاني البدأ من جديد
    Savaş hazırlanıyor bir savaşçı yorgun olamaz. Open Subtitles محارب يحضّر لمعركة لا يمكن أن لا يكون مرتدياً ملابس
    Nick George bizim aile avukatımız olamaz, bu kadar açık. Open Subtitles يجب أن لا يكون نك جورج محامي عائلتنا، بسيط و واضح
    Benimkinde sakın Gravy sos olmasın. Open Subtitles لكن احرصي على أن لا يكون فيه مرق اللحم بأي شكل من الأشكال
    Umalım ki, her şey yerli yerinde olmasın. Open Subtitles لنأمل أن لا يكون هنالك أمر يعيدنا لنقطة الصفر
    Belki sadece Ocak ayı olmayabilir. TED حسنا، ربما ينبغي أن لا يكون يناير فقط.
    - Beni bağışlayın. - Umarım ciddi bir şey değildir. Open Subtitles ــ اعذروني جميعاً ــ أتمنى أن لا يكون الأمر خطيراً
    Umarım kötü bir şey olmamıştır. Masamda görüşürüz hayatım. Baba! Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هناك مكروه سأقابلك عند طاولتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus