"أن نخرجها من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmalıyız
        
    Onunla ilgili bir sorun var. Onu şimdi buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بها خطب ما, لابد من أن نخرجها من هنا حالاً
    Şu tahta sandığın içinde olmalı. Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Durumu normale döner dönmez, kendine daha fazla zarar vermesin diye onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    - Onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هناك لا ، نحن لا نستطيع
    Önemli olduğunu düşünüyoruz. Kendine zarar vermeden veya daha kötüsü olmadan onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    - Onu dışarı çıkarmalıyız. - Efendim, ısıyı arttırın. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا سيدي, أرفع الحرارة
    Uyumuyor. Onu çıkarmalıyız. Open Subtitles ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا - فقط دقيقة أخرى -
    Yinede onu buradan çıkarmalıyız.. Open Subtitles لازلنا بحاجة إلى أن نخرجها من هنا
    Mulder, onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles مولدر, يجب أن نخرجها من هنا.
    Onu evden çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من المنزل
    Uyumuyor. Onu çıkarmalıyız. Open Subtitles -ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
    Onu gerçekten oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Onu dışarı çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من مكانها
    Onu oyundan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من المسرحية
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا ..
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Ama kızı hemen Zürih'ten çıkarmalıyız. Open Subtitles لكن نحتاج أن نخرجها من "زيورخ".
    Onu burada çıkarmalıyız. Open Subtitles وحتى نعرف أين (زاك) علينا أن نخرجها من هنا
    Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles - يجب أن نخرجها من هنا، هيا بنا
    - Oh, Tanrım. Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles -يا إلهي يجب أن نخرجها من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus