"أن نصلي" - Traduction Arabe en Turc

    • dua etmeliyiz
        
    • dua edip
        
    • dua edelim
        
    • kılmak istiyoruz
        
    • için dua
        
    • dua edebiliriz
        
    Şu anda gezegende hayatları belki de tehlikede olanlar için dua etmeliyiz. Open Subtitles الآن يجب علينا أن نصلي لإخواننا الحجاج على سطح الكوكب الذين قد تكون حياتهم في خطر
    Meryem'in yanında mıydın? Zach hala kayıp. dua etmeliyiz May. Open Subtitles هل أنت هنا لرؤية مريم؟ زاك لا زال مفقوداً علينا أن نصلي من أجله، ماي أتفهمين؟
    Şimdi Choda Boy,super kahramanlar birlikte dua edip birlikte kalacaklar. Open Subtitles الآن، Choda بوي، الأبطال الخارقين أن نصلي معا البقاء معا.
    İzniniz olursa, Roma'nın yeni Tanrı'sı, Yüce İsa'ya da dua edelim mi? Open Subtitles بعد أذنك وهل لنا أن نصلي أيضاً لآله روما الجديد, السيد المسيح
    Bırakın namaz kılalım! Namaz kılmak istiyoruz! Open Subtitles دعونا نصلي نريد أن نصلي
    Hareket etmemiz gerek. Acı çekmeden ölmesi için dua edebiliriz sadece. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب ـ الأفضل أن نصلي من أجل أن تموت بسرعة
    dua etmeliyiz. Tespih duasını okuyalım. Open Subtitles يجب أن نصلي يارفاق دعونا نتلو صلواتنا
    - Bu tanrının suçu. - Bağışlanmak için dua etmeliyiz. Open Subtitles ليس خطأي فلتطب المغفرة ، يجب أن نصلي
    - Korkarım hepimiz yağmur için dua etmeliyiz. Open Subtitles -أخشى بأننا كلنا يجب أن نصلي لهطول المطر
    Hepimiz el ele vermeli ve hayata tutunmak için cesaretle mücadele eden başkanımız için dua etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن نصلي لرئيسنا
    Öyleyse hayırlı bir netice için dua edip bekleyelim Spartacus'ün... Open Subtitles إذن علينا أن نصلي من أجل النتيجة الائقة -وننتظر رد فعل (سبارتاكوس )
    dua edelim de Sherwood, Ohio'lu gençler sorunlarını çözebilecek doğru arkadaşının adını bilsin. Open Subtitles نحن يجب أن نصلي الذي الآخرون مراهقو شيروود، أوهايو، إعرف اسم بأن الرجل المستقيم من يستطيع حل مشاكلهم.
    - dua edelim mi? - İnsanlara dua edin diyemem. Open Subtitles يمكننا أن نصلي له لا أريد أن أطلب الصلاة من أحد
    Evliliğinin hemen olması için, dua edelim. Open Subtitles يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً
    Namaz kılmak istiyoruz! Namaz kılmak istiyoruz! Open Subtitles نريد أن نصلي، نريد أن نصلي
    Namaz kılmak istiyoruz! Namaz kılmak istiyoruz! Open Subtitles "نريد أن نصلي، نريد أن نصلي"
    Namaz kılmak istiyoruz! Namaz kılmak istiyoruz! Open Subtitles "دعونا نصلي، نريد أن نصلي"
    Alak ve bebeğin sağ salim eve dönebilmeleri için sadece Rayetso'ya dua edebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نصلي فقط إلى راييتسو أن الك والطفل يمكن أن يجدا طريقها إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus