"أن يُصبح" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan
        
    • olması
        
    • olmak
        
    • olabilirdi
        
    Büyük bir yakalayıcı olmadan önce benim gösterimin donanımlarını değiştirsin. Open Subtitles قبل أن يُصبح الماسك العظيم ، ربما يتبدل حاله ويقوم بإعداد الأدوات الخاصة بالعرض خاصتي
    Sakın bana Şövalye olmadan önce de böyle olduğunu söyleme. Buna inanmam. Open Subtitles لاتخبرني أن هذه كانت طريقته قبل أن يُصبح قارساً، لأنني لن أصدق هذا.
    Çok geç olmadan önce çıkmakla ilgili. Open Subtitles حول الخروج، قبل أن يُصبح الوقت متأخراً كثيراً
    Asker olması gerekti. Savaşmayı öğrenmesi gerekti. Open Subtitles .توجب عَليه أن يُصبح جُندى . توجب عَليه أن يَتعلم كَيف يُقاتل
    HQ şirketinin karşısındaki binanın tepesinde bir suikastçı olması gerekiyor. Open Subtitles يبدو أن هُناك من يود أن يُصبح قاتلاً على سطح شركات "إتس كيو".
    Ona neden polis olmak istediğini sorduğumda hapiste olmasını istediği biri olduğunu söyledi. Open Subtitles سألتهُ لمَ يريد أن يُصبح شرطي. قال هنالك شخص يريد الإمساك به.
    Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles كان من المُمكن أن يُصبح الأمر أكثر سوءًا.
    Her şey dijital olmadan evvel, bir devlet üniversitesinde ders de vermiştim. Open Subtitles و كنت أعلم في المعهد قبل أن يُصبح كُلّ شيء رقمياً
    Derek'in Alfa olmadan önce mavi gözleri vardı, hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين عندما كانت عينا "ديريك" زرقاوين قبل أن يُصبح ألفا؟
    Tövbe et, Tanrı'ya git, çok geç olmadan günah çıkar, baştan başla. Open Subtitles التوبة ، فلتتوب إلى الرب ، قد يُزيل جميع خطاياك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً لذلك
    Çok geç olmadan bir kez daha yapmalısın. Open Subtitles عليكِ فعل ذلك مُجدداً قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً
    Bütün bunları geç olmadan yok etmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles علمت أنني أحتاج إلى تدمير كل ذلك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً
    Seni bir keresinde dinlemişti, çok geç olmadan tekrar dinlemesini sağla. Open Subtitles لقد نفذ أوامرك مرة من قبل لذا فلتجعلينه تحت قيادتك مُجدداً قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً
    Hydra'nın tamamı ölü ya da esir olmadan durmam. Open Subtitles لن أتوقّف إلى أن يُصبح أفراد "العدار" إما أموات أو تحت الأسر.
    Eğer bir adam 10 metreti 1.6 sn ya da daha az koşmazsa efektif bir koşucu olması ciddi olarak ihtimal dışında kalıyor. Open Subtitles إذا كان لا يُمكن للاعب أن يجري لمسافة 10 ياردات في 1.6 ثانية أو أقل ففرصه في أن يُصبح مُمرر مُؤثر وسريع بالدوري ستنخفض وبشدة
    Harry'nin, bizim Billy için de en iyisi olması beni de tiksindiriyor. Open Subtitles فكرة أن يُصبح (هاري) الأفضل لابننا (بيلّي) تثير إشمئزازي أنا الأخرى
    Aynı Abraham'ın ölü olmadan önce ölümlü bir insan olması gibi. Open Subtitles مثلما كان (إبراهيم) خالدًا مرّة قبل أن يُصبح ميتًا.
    Yakında Genel Vali Rom olması bekleniyor. Open Subtitles يُتوقّع أن يُصبح الحاكم العام (روم) قريباً
    yani aranızda özel federal polis olmak isteyen varsa, elini kaldırsın benim arkamdan tekrar etsin. Open Subtitles لذا، إذا أيّ منكم يا رجال يرغب أن يُصبح نائب مارشالز خاصّ، يرفع يده اليُمنى ويُكرر بعدي.
    Böldüğüm için özür dilerim ama, kanatlı arkadaşınız köpek parkında "badileşiyor" ve labrador'un öğle yemeği olmak üzere. Open Subtitles أعتذرُ لكِ عن التطفّل، ولكن صديقكِ هُنا ذو الجناحين ذهب إلى مُتنزّه الكِلاب، وأراد أن يُصبح وجبةُ جاهزة للغداء.
    Bütün hayatını bir yıldız olmak için harcadı ve sonrasını hiç düşünmedi. Open Subtitles لقد أمضى حياتُه كاملة أن يُصبح نجماً ولم يُفكّر قط بما سيُصبح بعد ذلك.
    Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles كان بالإمكان أن يُصبح الوضع أسوأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus