"أهذا كل ما لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepsi bu mu
        
    • Hepsi bu kadar mı
        
    • Elinden gelen bu mu
        
    • Tüm yapabildiğin bu mu
        
    • - Tüm bildiğin bu mu
        
    • Elinden bu kadarı mı
        
    • Elinden bu mu geliyor
        
    • Bütün söyleyeceğin bu mu
        
    • Elinden gelen bu kadar mı
        
    • mu yani
        
    7 ay sonra bana söyleyeceğinin Hepsi bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟
    Elinden gelenin Hepsi bu mu, parlak şey? Open Subtitles أهذا كل ما لديك, أيها اللامع ؟
    Haydi ama, Hepsi bu kadar mı? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟
    Hepsi bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ؟
    Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Tüm yapabildiğin bu mu ufaklık? Open Subtitles -صلّيا لأجلنا أهذا كل ما لديك أيها الصغير؟
    Elinden bu kadarı mı geliyor Kid Flash? Open Subtitles أهذا كل ما لديك يا فتى البرق؟
    Hepsi bu mu? Open Subtitles . أهذا كل ما لديك ؟
    Gerçekten Hepsi bu mu? Open Subtitles لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟
    Gerçekten Hepsi bu mu? Open Subtitles لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟
    - Hepsi bu mu? - Tebrikler. Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟
    Hepsi bu kadar mı? 18 dolar mı? Bu bir benzin istasyonu. Open Subtitles أهذا كل ما لديك 18 دولار فقط؟
    Tüm Elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ؟
    Sahiden Elinden gelen bu mu, kahraman? Open Subtitles أهذا كل ما لديك أيها البطل؟
    Tüm yapabildiğin bu mu, sürtük? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ايها الحقير؟
    Tüm yapabildiğin bu mu yani? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus