"أهذا كل ما لديك" - Traduction Arabe en Turc
-
Hepsi bu mu
-
Hepsi bu kadar mı
-
Elinden gelen bu mu
-
Tüm yapabildiğin bu mu
-
- Tüm bildiğin bu mu
-
Elinden bu kadarı mı
-
Elinden bu mu geliyor
-
Bütün söyleyeceğin bu mu
-
Elinden gelen bu kadar mı
-
mu yani
7 ay sonra bana söyleyeceğinin Hepsi bu mu? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟ |
Elinden gelenin Hepsi bu mu, parlak şey? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك, أيها اللامع ؟ |
Haydi ama, Hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟ |
Hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |
Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? | Open Subtitles | هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟ |
Tüm yapabildiğin bu mu ufaklık? | Open Subtitles | -صلّيا لأجلنا أهذا كل ما لديك أيها الصغير؟ |
Elinden bu kadarı mı geliyor Kid Flash? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك يا فتى البرق؟ |
Hepsi bu mu? | Open Subtitles | . أهذا كل ما لديك ؟ |
Gerçekten Hepsi bu mu? | Open Subtitles | لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟ |
Gerçekten Hepsi bu mu? | Open Subtitles | لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟ |
- Hepsi bu mu? - Tebrikler. | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك لتقوله ؟ |
Hepsi bu kadar mı? 18 dolar mı? Bu bir benzin istasyonu. | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك 18 دولار فقط؟ |
Tüm Elinden gelen bu mu? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |
Sahiden Elinden gelen bu mu, kahraman? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك أيها البطل؟ |
Tüm yapabildiğin bu mu, sürtük? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ايها الحقير؟ |
Tüm yapabildiğin bu mu yani? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |