"أهذا كل ما لديك" - ترجمة من عربي إلى تركي
-
Hepsi bu mu
-
Hepsi bu kadar mı
-
Elinden gelen bu mu
-
Tüm yapabildiğin bu mu
-
- Tüm bildiğin bu mu
-
Elinden bu kadarı mı
-
Elinden bu mu geliyor
-
Bütün söyleyeceğin bu mu
-
Elinden gelen bu kadar mı
-
mu yani
| 7 ay sonra bana söyleyeceğinin Hepsi bu mu? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟ |
| Elinden gelenin Hepsi bu mu, parlak şey? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك, أيها اللامع ؟ |
| Haydi ama, Hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟ |
| Hepsi bu kadar mı? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |
| Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? | Open Subtitles | هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟ |
| Tüm yapabildiğin bu mu ufaklık? | Open Subtitles | -صلّيا لأجلنا أهذا كل ما لديك أيها الصغير؟ |
| Elinden bu kadarı mı geliyor Kid Flash? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك يا فتى البرق؟ |
| Hepsi bu mu? | Open Subtitles | . أهذا كل ما لديك ؟ |
| Gerçekten Hepsi bu mu? | Open Subtitles | لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟ |
| Gerçekten Hepsi bu mu? | Open Subtitles | لذا، أهذا كل ما لديك حقاً؟ |
| - Hepsi bu mu? - Tebrikler. | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك لتقوله ؟ |
| Hepsi bu kadar mı? 18 dolar mı? Bu bir benzin istasyonu. | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك 18 دولار فقط؟ |
| Tüm Elinden gelen bu mu? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |
| Sahiden Elinden gelen bu mu, kahraman? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك أيها البطل؟ |
| Tüm yapabildiğin bu mu, sürtük? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ايها الحقير؟ |
| Tüm yapabildiğin bu mu yani? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك ؟ |